Inklingo

Hoe zeg je "lek" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorlekis fugagebruik 'fuga' voor een ontsnapping van water, gas of lucht, zoals bij een waterlek of gaslek in huis..

Dutch → Spaans

fuga

FOO-gah/ˈfu.ɣa/

sustantivoB1neutraal
Gebruik 'fuga' voor een ontsnapping van water, gas of lucht, zoals bij een waterlek of gaslek in huis.
Een eenvoudige metalen pijp met een zichtbare scheur, waaruit een sterke waterstraal spuit, wat een lekkage illustreert.

Voorbeelden

Llamamos al fontanero porque había una fuga de agua en el baño.

We belden de loodgieter omdat er een waterlek in de badkamer was.

La fuga de gas era tan pequeña que apenas se podía oler.

Het gaslek was zo klein dat het nauwelijks geroken kon worden.

El contador registró una fuga eléctrica en la casa.

De meter registreerde een elektrische lekkage in huis.

Werkwoorden voor Lekken

Om de actie van lekken te beschrijven, gebruikt men vaker het werkwoord 'escaparse' (ontsnappen/weglekken) of 'gotear' (druppelen) dan het minder gebruikelijke werkwoord 'fugar'.

Valse Vriend Alert

Fout:Denken dat 'fuga' 'mist' (Engels: fog) betekent.

Correctie: Het Spaanse woord voor 'mist' is 'niebla'. Onthoud dat 'fuga' 'ontsnapping' of 'lek' betekent.

filtración

sustantivoB1neutraal
Gebruik 'filtración' voor een lek van vloeistof of gas door een oppervlak, of voor het ongeautoriseerd lekken van geheime informatie.

Voorbeelden

Hay una filtración de agua en el techo del baño.

Er is een waterlek in het plafond van de badkamer.

sustantivoB1neutraal
Gebruik 'pérdida' om het ontsnappen van vloeistof, gas of data aan te duiden, vaak met de nadruk op het verlies dat hierdoor ontstaat.

Voorbeelden

Hay una pérdida de gas en la cocina, ¡llama al técnico!

Er is een gaslek in de keuken, bel de technicus!

derrame

/deh-rrah-meh//deˈrame/

sustantivoB1neutraal
Gebruik 'derrame' specifiek voor een olieramp of een grote, onbeheerste lekkage van vloeistof, vaak met milieu-implicaties.
Een omgevallen glas melk op tafel met een witte plas die zich eromheen verspreidt.

Voorbeelden

Hubo un derrame de aceite en la cocina.

Er was een olieramp in de keuken.

El derrame de petróleo afectó a las aves marinas.

De olieramp trof de zeevogels.

Pusimos arena sobre el derrame para que nadie se resbalara.

We legden zand op de morsing zodat niemand zou uitglijden.

Mannelijk 'E' Zelfstandig Naamwoord

Hoewel veel woorden die eindigen op 'e' lastig kunnen zijn, is 'derrame' altijd mannelijk (el derrame).

Gebruik van 'Derrame' voor regen

Fout:Hubo un derrame de lluvia.

Correctie: Hubo una lluvia fuerte. 'Derrame' impliceert meestal een ongeluk of iets dat uit een bak ontsnapt.

escape

/es-KAH-peh//esˈka.pe/

sustantivoA2neutraal
Gebruik 'escape' alleen in de betekenis van 'ontsnapping', bijvoorbeeld van een gevangene, en niet voor fysieke lekken.
Een klein vereenvoudigd figuurtje dat over een lage stenen muur springt naar een heldergroene weide, wat vrijheid symboliseert.

Voorbeelden

El plan de escape del prisionero falló en el último momento.

Het ontsnappingsplan van de gevangene mislukte op het laatste moment.

Necesito un escape de la rutina, aunque sea solo un fin de semana.

Ik heb een uitvlucht (een ontsnapping) nodig aan de routine, al is het maar voor een weekend.

Mannelijk Zelfstandig Naamwoord

Hoewel het eindigt op '-e,' onthoud dat 'escape' altijd mannelijk is: 'el escape' of 'un escape'. Dit is anders dan in het Nederlands, waar woorden die op '-e' eindigen vaak vrouwelijk zijn (zoals 'de vlucht').

Verschil tussen fuga, filtración en pérdida

Veel leerders verwarren 'fuga', 'filtración' en 'pérdida'. Gebruik 'fuga' voor een lek van water, gas of lucht dat je direct opmerkt. 'Filtración' is meer voor een langzaam doorlekken of het lekken van informatie. 'Pérdida' benadrukt het verlies dat door het lek ontstaat.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.