Inklingo

Hoe zeg je "lof" in het Spaans

Dutch → Spaans

aplauso

ah-PLOW-soh/aˈplau̯.so/

zelfstandig naamwoordB1formeel, neutraal
Gebruik 'aplauso' als het gaat om algemene erkenning, waardering of goedkeuring, vaak in een meer formele of publieke context, zoals bij kritieken of prestaties.
Een glanzende, klassieke gouden trofee centraal geplaatst op een klein voetstuk, wat hoge lof of erkenning symboliseert.

Voorbeelden

El nuevo libro recibió el aplauso unánime de la crítica especializada.

Het nieuwe boek kreeg de unanieme erkenning van de gespecialiseerde critici.

Su larga trayectoria profesional mereció el aplauso de sus colegas.

Zijn lange professionele carrière verdiende de lof van zijn collega's.

enhorabuena

en-oh-rah-BWEH-nah/en.o.ɾaˈbwe.na/

zelfstandig naamwoordB1informeel, neutraal
Gebruik 'enhorabuena' om iemand te feliciteren met een specifieke, positieve gebeurtenis of prestatie, zoals een promotie, een nieuw huis of een succes.
Een kleurrijke prentenboekillustratie van drie diverse individuen die samen staan, allemaal klappend en glimlachend, de daad van feliciteren uitvoerend.

Voorbeelden

Le di la enhorabuena por su nuevo negocio.

Ik gaf hem mijn gelukwens voor zijn nieuwe zaak.

Recibieron la enhorabuena del presidente de la compañía.

Zij ontvingen de gelukwensen van de bedrijfsdirecteur.

Vrouwelijk Zelfstandig Naamwoord

Wanneer 'enhorabuena' als zelfstandig naamwoord wordt gebruikt, is het vrouwelijk, wat betekent dat je het lidwoord 'la' ervoor moet gebruiken: 'la enhorabuena'.

Het Voorzetsel 'Por'

Om aan te geven waarom iemand wordt gefeliciteerd, gebruik je het voorzetsel 'por' (voor): 'dar la enhorabuena por [de reden]'.

felicitaciones

feh-lee-see-tah-SYOH-nes/felisitaˈθjones/

tussenwerpselA1informeel
Gebruik 'felicitaciones' als een korte, directe uitroep om iemand te feliciteren, vaak in informele situaties en als reactie op nieuws.
Een kleurrijke boekillustratie die twee cartoonhanden toont die elkaar een high-five geven. De achtergrond is helder en de high-five wordt omgeven door een explosie van kleurrijk confetti en kleine glinsterende sterretjes.

Voorbeelden

¡Felicitaciones! Sabía que ganarías el premio.

Gefeliciteerd! Ik wist dat je de prijs zou winnen.

Ella recibió las felicitaciones de su jefe por el proyecto.

Ze ontving de felicitaties van haar baas voor het project.

Quiero dar mis felicitaciones a todos los participantes.

Ik wil mijn felicitaties aanbieden aan alle deelnemers.

Altijd Meervoud

Zelfs als je iemand maar één keer feliciteert, moet je de meervoudsvorm 'felicitaciones' gebruiken. De enkelvoudsvorm, 'felicitación', verwijst alleen naar de handeling van feliciteren, niet naar de uiting zelf.

Felicitaciones vs. Felicidades

Fout:Het gebruik van '¡Felicidad!' (geluk) om iemand te feliciteren.

Correctie: Gebruik '¡Felicitaciones!' voor prestaties (zoals het winnen van een race of het krijgen van een baan) of '¡Felicidades!' voor vieringen (zoals verjaardagen of feestdagen). 'Felicidades' is veelzijdiger, maar 'Felicitaciones' is specifieker voor succes.

Verwarring tussen 'aplauso' en 'enhorabuena'

Veel leerders verwarren 'aplauso' en 'enhorabuena'. 'Aplauso' verwijst naar algemene waardering of erkenning, terwijl 'enhorabuena' specifiek gebruikt wordt om iemand te feliciteren met een persoonlijke prestatie of gebeurtenis.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.