Inklingo

Hoe zeg je "oneffen" in het Spaans

Dutch → Spaans

desigual

/deh-see-GWAHL//desiˈɡwal/

adjectiefA2neutraal
Gebruik 'desigual' voor fysieke oppervlakken die niet vlak of gelijk zijn, zoals een hobbelige vloer.
Een hobbelig, rotsachtig zandpad met veel verschillende hoogtes en texturen.

Voorbeelden

Ten cuidado, el suelo está desigual.

Pas op, de vloer is oneffen.

Es difícil correr en este terreno tan desigual.

Het is moeilijk rennen op zulke hobbelige ondergrond.

La pintura quedó desigual en la pared.

De verf ziet er vlekkerig uit op de muur.

Eén vorm voor alles

Dit woord eindigt op een medeklinker, dus het verandert niet voor mannelijk of vrouwelijk. Je zegt 'el camino desigual' en 'la calle desigual' – de uitgang blijft precies hetzelfde!

Voeg geen 'a' toe

Fout:La mesa está desiguala.

Correctie: La mesa está desigual. Ook al is 'mesa' vrouwelijk, woorden die op een 'l' eindigen krijgen meestal geen 'a' aan het einde.

irregular

/ee-rre-goo-lar//ireɣuˈlaɾ/

adjectiefB1neutraal
Gebruik 'irregular' voor terrein of gebieden met een hobbelige, onregelmatige vorm, wat lopen bemoeilijkt.
Een hobbelig, oneffen onverhard pad dat door een veld slingert.

Voorbeelden

Caminar por el terreno irregular fue difícil.

Lopen over het oneffen terrein was moeilijk.

La pared tiene una superficie irregular.

De muur heeft een hobbelig oppervlak.

Su respiración era irregular después de correr.

Zijn ademhaling was onstabiel na het rennen.

Adjectief Plaatsing

Bij het beschrijven van fysieke objecten zoals 'terreno' (grond), komt 'irregular' meestal na het zelfstandig naamwoord.

Gebruik van 'irregular' vs 'sucio'

Fout:La calle está irregular (betekent vies).

Correctie: La calle está sucia. 'Irregular' verwijst alleen naar het niveau of de gladheid van de straat, niet hoe schoon het is.

áspero

adjectiefA2neutraal
Gebruik 'áspero' voor oppervlakken die ruw aanvoelen, zoals schuurpapier, en niet direct voor vlakheid.

Voorbeelden

La lija es muy áspera para este mueble.

Het schuurpapier is te ruw voor dit meubelstuk.

Desigual vs. Irregular

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'desigual' en 'irregular'. 'Desigual' beschrijft een gebrek aan vlakheid op een oppervlak, terwijl 'irregular' meer slaat op de vorm van een gebied of terrein.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.