Hoe zeg je "rechtzetten" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “rechtzetten” is “enderezar” — gebruik dit woord als je een situatie, een levenspad of iets fysiek kroms probeert te corrigeren of weer recht te maken..
enderezar
/en-deh-reh-SAR//endeɾeˈsaɾ/

Voorbeelden
Después de muchos problemas, finalmente logró enderezar su vida.
Na veel problemen slaagde hij er eindelijk in zijn leven recht te zetten.
El nuevo gerente quiere enderezar el rumbo de la empresa.
De nieuwe manager wil de koers van het bedrijf bijsturen.
Necesitamos una charla para enderezar este malentendido.
We moeten praten om dit misverstand uit te praten.
Abstract Gebruik
Je kunt dit werkwoord gebruiken voor dingen die je niet kunt aanraken, zoals een 'koers' (rumbo) of 'leven' (vida), wat betekent dat je de richting verbetert of corrigeert waarin ze gaan.
remediar
/reh-meh-dee-ahr//remeˈðjaɾ/

Voorbeelden
Debemos remediar este problema antes de que empeore.
We moeten dit probleem verhelpen voordat het erger wordt.
El gobierno está buscando formas de remediar el desempleo.
De regering zoekt naar manieren om de werkloosheid op te lossen.
Siento mucho lo ocurrido, pero ya no se puede remediar.
Het spijt me heel erg van wat er gebeurd is, maar het kan nu niet meer rechtgezet worden.
Gebruik van Lijdend Voorwerp
In het Spaans 'remediar' je het probleem direct. Je hebt geen voorzetsel nodig zoals 'met' of 'van' tussen het werkwoord en het ding dat je oplost.
Abstract vs. Fysiek
Dit werkwoord wordt het best gebruikt voor abstracte zaken zoals situaties, fouten of problemen. Gebruik 'arreglar' voor fysieke zaken zoals een kapotte auto.
Verkeerd gebruik van 'arreglar'
Fout: “Het gebruik van 'arreglar' voor diepgaande maatschappelijke problemen in formele geschriften.”
Correctie: Gebruik 'remediar' voor formelere of serieuzere contexten die te maken hebben met het 'rechtzetten' van situaties of onrechtvaardigheden.
rectificar
/rrek-tee-fee-kar//rekti.fiˈkaɾ/

Voorbeelden
El periódico tuvo que rectificar la noticia al día siguiente.
De krant moest het nieuwsbericht de volgende dag rectificeren.
Es de sabios rectificar cuando uno se equivoca.
Het is wijs om jezelf te corrigeren als je fout zit.
El conductor rectificó la dirección del coche para evitar el bache.
De bestuurder paste de richting van de auto aan om de kuil te vermijden.
Spellingverandering in de verleden tijd
In de 'yo'-vorm van de verleden tijd (preteritum) verandert de 'c' in 'qu' (rectifiqué). Dit is alleen om de harde 'k'-klank consistent te houden.
Gebruik bij acties
In tegenstelling tot 'corregir', dat vaak wordt gebruikt voor het nakijken van werk, gaat 'rectificar' meer over het herstellen van een specifieke fout in logica, uitspraak of richting.
Spelling met 'c'
Fout: “Yo rectificé.”
Correctie: Yo rectifiqué. (In het Spaans klinkt 'ce' als 'se', dus gebruiken we 'que' om de 'ke'-klank van het oorspronkelijke woord te behouden).
alineación
Voorbeelden
Llevé el coche al taller para una alineación de las ruedas.
Ik heb de auto naar de garage gebracht voor een wieluitlijning.
zanjar
Voorbeelden
Él zanja la discusión con un argumento sólido.
Hij beslecht het argument met een solide punt.
Verwarring tussen 'enderezar' en 'remediar'
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.


