Inklingo

Hoe zeg je "schor" in het Spaans

Dutch → Spaans

tomada

/toh-MAH-dah//toˈmaða/

adjectiefB1neutraal
Gebruik 'voz tomada' wanneer je wilt zeggen dat je stem hees is en je daardoor (tijdelijk) niet goed kunt praten of zingen, vaak door verkoudheid of overmatig stemgebruik.
Een persoon met een gezellige sjaal die een mok thee vasthoudt en zijn keel aanraakt.

Voorbeelden

Tengo la voz tomada, creo que me estoy resfriando.

Mijn stem is schor, ik denk dat ik verkouden word.

No puedo cantar hoy, tengo la voz tomada.

Ik kan vandaag niet zingen, mijn stem is schor.

De Stem Beschrijven

Omdat 'voz' (stem) een vrouwelijk woord is in het Spaans, gebruiken we altijd de vrouwelijke vorm 'tomada' om het te beschrijven. Dit is anders dan in het Nederlands, waar 'de stem' een de-woord is, maar de adjectiefvorm verandert niet op basis van het geslacht van het zelfstandig naamwoord zoals in het Spaans.

bronca

/BRON-kah//ˈbɾoŋka/

adjectiefC1formeel/literair
Gebruik 'voz bronca' om een hese, schorre of rauwe stem te beschrijven die diep en misschien wat onaangenaam klinkt, vaak als een permanente eigenschap of als gevolg van iets anders dan een tijdelijke kwaal.
Een persoon die zijn oren bedekt vanwege een hard, onaangenaam geluid.

Voorbeelden

El cantante tenía una voz bronca que transmitía mucha emoción.

De zanger had een schorre stem die veel emotie overbracht.

Hablaba con una voz bronca y profunda.

Hij sprak met een schelle en diepe stem.

La superficie era bronca al tacto.

Het oppervlak voelde ruw aan.

Escuché una risa bronca al final del pasillo.

Ik hoorde een grof gelach aan het einde van de gang.

Bijvoeglijk Naamwoord Overeenkomst

Aangezien dit de vrouwelijke vorm van 'bronco' is, moet het overeenkomen met het woord dat het beschrijft (zoals 'la voz').

Verwarring met het Zelfstandig Naamwoord

Fout:Tengo una voz de bronca.

Correctie: Tengo una voz bronca. (Gebruik hier geen 'de'; 'bronca' is het bijvoeglijk naamwoord dat de stem beschrijft).

Tomada vs. Bronca

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'tomada' en 'bronca'. 'Tomada' beschrijft een tijdelijke heesheid, vaak door ziekte of stemverlies. 'Bronca' beschrijft een permanentere, diepere schorheid of rauwigheid van de stem.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.