algo
“algo” znaczy “coś” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
coś
Również: cokolwiek
📝 W użyciu
Quiero comer algo.
A1Chcę coś zjeść.
¿Viste algo raro?
A2Widziałeś coś dziwnego?
Hay algo en mi ojo.
A1Coś mi wpadło do oka.
Si necesitas algo, solo dímelo.
B1Jeśli czegoś potrzebujesz, po prostu mi powiedz.
nieco
Również: trochę, raczej, odrobinę
📝 W użyciu
Estoy algo cansado hoy.
A2Jestem dziś trochę zmęczony.
La película fue algo aburrida.
B1Film był nieco nudny.
Llegó algo tarde a la reunión.
B1Przybył na spotkanie odrobinę spóźniony.
🔀 Często mylone z
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: algo
Pytanie 1 z 1
Które zdanie używa 'algo' w znaczeniu 'nieco' lub 'trochę'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi z łacińskiego wyrażenia 'aliquod quid', które w przybliżeniu oznaczało 'coś' lub 'jakąś rzecz'. Z czasem skróciło się i upłynniło, stając się prostym i użytecznym hiszpańskim słowem 'algo'.
Pierwsze odnotowanie: Around the 10th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jaka jest różnica między 'algo' a 'un poco'?
Są bardzo podobne, gdy oznaczają 'trochę'. Często można ich używać zamiennie, na przykład 'estoy algo cansado' lub 'estoy un poco cansado' (jestem trochę zmęczony). Jednak tylko 'algo' może oznaczać 'coś'. Nie można powiedzieć 'quiero un poco', aby znaczyło 'chcę coś'.
Czy mogę powiedzieć 'algo de' z rzeczownikiem, na przykład 'algo de agua'?
Tak, absolutnie! 'Algo de' oznacza 'trochę' lub 'trochę czegoś'. Bardzo często mówi się 'Quiero algo de agua' (Chcę trochę wody) lub 'Necesito algo de tiempo' (Potrzebuję trochę czasu). To świetny sposób na mówienie o nieokreślonej ilości czegoś.

