Inklingo

amada

ah-MAH-dahaˈmaða

amada znaczy kochany po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:

kochany, ukochany

Również: drogi
Mała dziewczynka z łagodnym uśmiechem czule trzyma pluszowego misia blisko piersi, okazując uczucie.

📝 W użyciu

Esta es mi amada ciudad natal, donde crecí.

A2

To moje ukochane miasto rodzinne, gdzie dorastałem.

La reina era amada por todo su pueblo.

B1

Królowa była kochana przez cały swój lud.

Encontramos la amada receta de nuestra abuela.

B2

Znaleźliśmy ukochany przepis naszej babci.

Powiązania słów

Synonimy

  • querida (droga)
  • adorada (uwielbiana)

Antonimy

  • odiada (nienawidzona)

Częste kolokacje

  • tierra amadaukochana ziemia/ojczyzna

ukochana, kochana

Również: droga
RzeczownikfB1romantic
Mężczyzna i kobieta stoją blisko siebie, trzymając się za ręce i patrząc sobie w oczy, symbolizując ukochanego partnera romantycznego.

📝 W użyciu

El poeta dedicó su mejor verso a su amada.

B1

Poeta zadedykował swój najlepszy werset swojej ukochanej (kochanej).

Cada noche, sueña con el rostro de su amada.

B2

Każdej nocy śni o twarzy swojej miłości.

Powiązania słów

Synonimy

Częste kolokacje

  • mi amadamoja ukochana

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: amada

Pytanie 1 z 2

Które zdanie poprawnie używa „amada” jako rzeczownika?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Słowo „amada” to żeńska forma imiesłowu przeszłego hiszpańskiego czasownika „amar” (kochać), który pochodzi bezpośrednio od łacińskiego czasownika *amāre* (kochać).

Pierwsze odnotowanie: 13th century (in Spanish)

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Italian: amataFrench: aiméePortuguese: amada

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czy „amada” jest używane tylko w kontekście miłości romantycznej?

Nie. Chociaż często pojawia się w kontekstach romantycznych (szczególnie gdy jest używane jako rzeczownik oznaczający „ukochana”), „amada” może opisywać wszystko, co jest głęboko cenione, jak „tierra amada” (ukochana ziemia) lub „familia amada” (kochana rodzina).

Jak „amada” jest powiązane z czasownikiem „amar”?

„Amada” to imiesłów przeszły czasownika „amar” (kochać). Oznacza „kochany” i jest używane do opisania czegoś, co otrzymało działanie miłości. Jest to wersja żeńska, tak jak „comida” (zjedzone) jest żeńską wersją „comido” (zjedzone).