aprieta
“aprieta” znaczy “naciskać” po hiszpańsku. Ma 4 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
naciskać, ściskać
Również: uciskać
📝 W użyciu
Aprieta el botón para llamar al ascensor.
A1Naciśnij przycisk, aby wezwać windę.
Ella me aprieta la mano cuando tiene miedo.
A1Ona ściska moją dłoń, kiedy się boi.
być za ciasnym, uciskać

📝 W użyciu
Este zapato me aprieta mucho en el talón.
A2Ten but uciska mnie mocno w piętę.
Los pantalones le aprietan después de la cena.
A2Jego spodnie są na nim za ciasne po kolacji.
wywierać presję, nalegać

📝 W użyciu
Mi jefe me aprieta para que termine el proyecto hoy.
B1Mój szef wywiera na mnie presję, abym skończył projekt dzisiaj.
stać się intensywnym, pogarszać się

📝 W użyciu
En agosto el calor aprieta de verdad.
B2W sierpniu upał staje się naprawdę intensywny.
La crisis económica aprieta a las familias.
B2Kryzys gospodarczy mocno dotyka rodziny.
🔄 Koniugacje
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: aprieta
Pytanie 1 z 2
Które z poniższych opisuje buty, które są za małe?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi od łacińskiego słowa 'appectorare', które oznacza 'przynieść do piersi' (ad + pectus). Pierwotnie opisywało trzymanie czegoś mocno przy ciele.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy pisze się 'apreta' czy 'aprieta'?
To zależy od formy! Dla 'on/ona/ono' lub 'ty' (nieformalne polecenie) jest to 'aprieta'. Pisownia 'ie' pojawia się tylko wtedy, gdy ta część słowa jest akcentowana. Dla 'my' pozostaje 'apretamos'.
Czy mogę użyć 'aprieta' na uścisk dłoni?
Nie dokładnie jako 'aprieta'. Powiedziałbyś 'dar un apretón de manos' (dać uścisk dłoni).



