Inklingo

atención

ah-ten-see-OHNaten'sjon

uwaga

Również: zauważenie, koncentracja
Skupione dziecko uważnie obserwujące jaskrawopomarańczowego motyla siedzącego na fioletowym kwiatku w ogrodzie.

📝 W użyciu

Por favor, presta atención.

A1

Proszę, zwracaj uwagę.

El niño intentaba llamar la atención de su madre.

A2

Chłopiec próbował zwrócić na siebie uwagę matki.

Gracias por su atención.

A1

Dziękuję za uwagę.

Powiązania słów

Synonimy

  • concentración (koncentracja)
  • foco (skupienie)

Antonimy

  • distracción (rozproszenie)
  • desinterés (brak zainteresowania)

Częste kolokacje

  • prestar atenciónzwracać uwagę
  • llamar la atenciónprzyciągać uwagę
  • el centro de atencióncentrum uwagi

obsługa

Również: opieka, uprzejmość
Przyjazny sprzedawca stojący za ladą, uśmiechający się i ostrożnie podający zapakowany prezent wdzięcznemu klientowi.

📝 W użyciu

La atención al cliente en esta tienda es fantástica.

B1

Obsługa klienta w tym sklepie jest fantastyczna.

Necesito atención médica urgente.

B1

Potrzebuję pilnej opieki medycznej.

Agradezco todas tus atenciones durante mi visita.

B2

Doceniam całą Twoją życzliwość/uprzejmość podczas mojej wizyty.

Powiązania słów

Synonimy

Antonimy

Częste kolokacje

  • atención al clienteobsługa klienta
  • atención médicaopieka medyczna
  • atención primariapodstawowa opieka (medyczna)

Uwaga!

Również: Słuchajcie!, Przepraszam!
Postać w jaskrawym mundurze stojąca na małym wzniesieniu, unosząca rękę w wyraźnym, stanowczym geście zatrzymania, przykuwająca natychmiastową uwagę grupy ludzi poniżej.

📝 W użyciu

¡Atención, por favor! El vuelo a Madrid va a embarcar.

A2

Uwaga, proszę! Lot do Madrytu jest teraz odprawiany.

¡Atención! Cuidado con el escalón.

A2

Uwaga! Uważaj na stopień.

Powiązania słów

Idiomy i wyrażenia

  • A la atención de...Używane na początku formalnego listu lub e-maila do określenia odbiorcy, np. 'Do wiadomości:' lub 'Dla uwagi:'

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: atención

Pytanie 1 z 2

Które zdanie używa 'atención' do opisania dobrej obsługi w hotelu?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
canciónaccióncorazónrazón
📚 Etymologia

Pochodzi od łacińskiego słowa 'attentio', które składa się z 'ad-' (oznaczającego 'do, ku') i 'tendere' (oznaczającego 'rozciągać'). Pierwotna idea to 'rozciąganie umysłu ku' czemuś.

Pierwsze odnotowanie: 13th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

English: attentionFrench: attentionItalian: attenzionePortuguese: atenção

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Dlaczego Hiszpanie mówią 'prestar atención' zamiast 'pagar atención' jak po angielsku?

To świetne pytanie, ponieważ podkreśla kluczową różnicę między językami. W języku hiszpańskim Twoja uwaga jest postrzegana jako coś, co się 'pożycza' ('prestar'), a nie coś, za co się 'płaci' ('pagar'). Czasownik 'pagar' jest prawie wyłącznie używany w odniesieniu do pieniędzy. Zapamiętanie 'prestar atención' jako jednego zwrotu to najlepszy sposób, aby zawsze mówić poprawnie.

Jaka jest różnica między 'atención' a 'cuidado'?

Oba mogą być tłumaczone jako 'uwaga' lub 'ostrożność', ale mają różne odcienie. 'Atención' odnosi się do skupienia umysłowego ('zwracać uwagę') lub obsługi ('obsługa klienta'). 'Cuidado' oznacza bycie ostrożnym, aby uniknąć niebezpieczeństwa lub błędu ('Uważaj!' to '¡Cuidado!').