cabreado
“cabreado” znaczy “wkurzony” po hiszpańsku (potoczne określenie złości).
wkurzony, bardzo zły
Również: zirytowany, zrzędliwy
📝 W użyciu
Mi padre está cabreado porque perdí las llaves del coche.
A2Mój tata jest wkurzony, bo zgubiłem kluczyki do samochodu.
No la molestes ahora, que está muy cabreada.
B1Nie przeszkadzaj jej teraz, jest bardzo zła.
Estoy cabreado con el mundo hoy.
B2Jestem dziś zirytowany na cały świat.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: cabreado
Pytanie 1 z 3
Którego czasownika powinieneś użyć z 'cabreado', aby powiedzieć 'Jestem zły'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Od hiszpańskiego słowa 'cabra' (koza). Pierwotnie opisywało kogoś zachowującego się jak koza – nieprzewidywalnego, skaczącego lub upartego, co ostatecznie ewoluowało do znaczenia 'bardzo zły'.
Pierwsze odnotowanie: 19th century
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'cabreado' to przekleństwo?
Nie do końca, ale jest to słowo potoczne i może być postrzegane jako mocne. Bezpiecznie jest go używać z przyjaciółmi, ale unikaj go w formalnych lub uprzejmych sytuacjach.
Jaka jest różnica między 'enfadado' a 'cabreado'?
'Enfadado' to standardowe słowo oznaczające 'zły'. 'Cabreado' jest bardziej potoczne i zazwyczaj oznacza silniejszy poziom frustracji lub bycie 'wkurzonym'.
Czy ludzie używają tego w Ameryce Łacińskiej?
Tak, ale jest to znacznie częstsze w Hiszpanii. W wielu częściach Ameryki Łacińskiej 'enojado' jest najczęściej używanym słowem na określenie bycia złym.