concretar
“concretar” znaczy “finalizować” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
finalizować
Również: sprecyzować, określić
📝 W użyciu
Por fin pudimos concretar la fecha de la boda.
B1W końcu udało nam się ustalić datę ślubu.
Necesitamos concretar los detalles del contrato mañana.
B2Musimy jutro sprecyzować szczegóły umowy.
Antes de irnos, vamos a concretar quién traerá la comida.
A2Zanim pójdziemy, ustalmy, kto przyniesie jedzenie.
przejść do sedna
Również: streścić
📝 W użyciu
Por favor, ¡concreta! No tenemos todo el día.
C1Proszę, przejdź do sedna! Nie mamy całego dnia.
Si tuviera que concretar, diría que el problema es el dinero.
B2Gdybym miał streścić, powiedziałbym, że problemem są pieniądze.
🔄 Koniugacje
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: concretar
Pytanie 1 z 3
Jeśli jesteś na spotkaniu i mówisz 'Necesitamos concretar los detalles', co próbujesz zrobić?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Od łacińskiego słowa 'concretus', oznaczającego 'zrośnięty razem' lub 'skrzepły'. Dzieli te same korzenie co materiał budowlany 'beton' (concrete).
Pierwsze odnotowanie: 17th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'concretar' oznacza materiał budowlany 'beton'?
Nie. Materiał budowlany to rzeczownik 'hormigón' w większości krajów hiszpańskojęzycznych (lub 'concreto' w niektórych częściach Ameryki Łacińskiej). 'Concretar' to zawsze czasownik oznaczający czynność.
Czy 'concretar' to czasownik regularny?
Tak! Podąża za standardowym wzorcem dla wszystkich czasowników zakończonych na -ar, więc jest bardzo łatwy do koniugacji.
Czy mogę go użyć podczas zakupów?
Tak, możesz 'concretar una compra', co oznacza, że w końcu zdecydowałeś/aś się i zakończyłeś/aś zakup. Po polsku: 'sfinalizować zakup'.

