Inklingo

cortado

kor-TAH-dohkoɾˈtaðo

cortado, espresso z odrobiną mleka

Również: macchiato
CubaPortugal
Zbliżenie na małą szklankę z warstwowym napojem kawowym cortado, z widocznymi warstwami espresso i mleka.

📝 W użyciu

¿Me pones un cortado, por favor?

A1

Czy podasz mi cortado, proszę?

En España, el cortado es muy popular a media mañana.

A2

W Hiszpanii cortado jest bardzo popularne wczesnym rankiem.

Powiązania słów

Synonimy

  • café con leche (kawa z mlekiem (więcej mleka niż w cortado))

Częste kolokacje

  • cortado de la mañanaporanne cortado

przecięty, przerwany

Również: skrócony
Jasnoczerwone jabłko, które zostało czysto przekrojone na pół, leżące na powierzchni.

📝 W użyciu

El hilo está cortado, no podemos coser.

B1

Nici są przecięte; nie możemy szyć.

Se quedó sin batería y la llamada fue cortada.

B2

Bateria padła i rozmowa została przerwana.

Powiązania słów

Synonimy

  • seccionado (sekcjonowany)
  • interrumpido (przerwany)

Antonimy

Częste kolokacje

  • suministro cortadoprzerwane dostawy (np. prądu)

zakłopotany, on niemówiący

Również: nieśmiały
PrzymiotnikmB2informal
Prosta postać stojąca samotnie, z głębokim rumieńcem na policzkach i spuszczonym wzrokiem, wskazująca na zakłopotanie.

📝 W użyciu

Cuando le hicieron la pregunta, se quedó completamente cortado.

B2

Kiedy zadano mu pytanie, pozostał całkowicie oniemiały (lub bez słowa).

Estaba tan cortado que no pudo decir ni una palabra.

C1

Był tak zakłopotany, że nie mógł powiedzieć ani słowa.

Powiązania słów

Synonimy

  • avergonzado (zawstydzony, zakłopotany)
  • tímido (nieśmiały)

Antonimy

  • desenvuelto (pewny siebie, śmiały)

Częste kolokacje

  • quedarse cortadozostać bez słowa/onهمiały

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: cortado

Pytanie 1 z 2

Które znaczenie „cortado” jest użyte w zdaniu: „El actor se quedó cortado al olvidar su diálogo”?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Słowo „cortado” to imiesłów bierny czasu przeszłego czasownika „cortar” (ciąć). „Cortar” pochodzi od łaciny ludowej *curtare*, oznaczającej „skracać”, która sama jest powiązana z łacińskim słowem *curtus* (krótki lub niekompletny).

Pierwsze odnotowanie: The verb 'cortar' has roots dating back to early Romance languages.

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: cortadoItalian: tagliato

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Jaka jest różnica między „cortado” a „café con leche”?

„Cortado” to głównie espresso z odrobiną mleka – jest mocniejsze i mniejsze. „Café con leche” to zazwyczaj pół na pół kawa i mleko, jest znacznie większe i łagodniejsze.

Czy mogę użyć „cortada”?

Tak! Ponieważ „cortado” jest przymiotnikiem, musi pasować do rodzaju gramatycznego rzeczy, którą opisuje. Jeśli mówisz o czymś w rodzaju żeńskim, jak „la tela” (tkanina), powiesz „la tela está cortada”.