Inklingo

defensivo

deh-fen-SEE-bohdefenˈsiβo

defensivo znaczy obronny po hiszpańsku (używane do ochrony lub opisu ostrożnej postawy).

obronny

Również: ochronny
Mały, puszysty królik zwinięty w przytulnym, drewnianym pudełku dla ochrony.

📝 W użyciu

El equipo de fútbol tiene un plan muy defensivo para el partido de hoy.

A2

Drużyna piłkarska ma bardzo obronny plan na dzisiejszy mecz.

No te enfades, no lo dije para que te pusieras a la defensiva.

B1

Nie gniewaj się; nie powiedziałem tego, żebyś się postawił/postawiła w obronnej pozycji.

Construyeron un muro defensivo alrededor de la ciudad antigua.

B2

Zbudowali obronny mur wokół starożytnego miasta.

Powiązania słów

Synonimy

Antonimy

Częste kolokacje

  • a la defensivaw obronnej pozycji
  • estrategia defensivastrategia obronna
  • actitud defensivapostawa obronna

Idiomy i wyrażenia

  • estar a la defensivaByć stale przygotowanym na krytykę lub atak

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: defensivo

Pytanie 1 z 3

Jak powiesz 'Ona jest w obronnej pozycji'?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Od łacińskiego 'defensivus', które pochodzi od 'defendere', oznaczającego uderzać z dala, odpierać lub chronić.

Pierwsze odnotowanie: 15th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

English: defensiveFrench: défensifItalian: difensivo

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czy 'defensivo' można używać w odniesieniu do ludzi?

Tak! Można go używać do opisu osobowości kogoś lub jego obecnego nastroju, jeśli zachowuje się tak, jakby był pod atakiem.

Czy 'defensivo' to to samo co 'defensor'?

Nie. 'Defensivo' to słowo opisujące (przymiotnik), podczas gdy 'defensor' to osoba, która się broni (rzeczownik).

Czy 'defensivo' zawsze zmienia się na 'defensiva' w odniesieniu do kobiet?

Tak, jeśli opisujesz kobietę jako 'osobę obronną' (una persona defensiva). Jednak w stałym wyrażeniu 'a la defensiva' zawsze jest ono w formie żeńskiej.