detenerte
“detenerte” znaczy “zatrzymać się” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
zatrzymać się
Również: zjechać na bok, wstrzymać się
📝 W użyciu
Tienes que detenerte antes de cruzar la calle.
A1Musisz się zatrzymać przed przejściem przez ulicę.
No puedes detenerte ahora, ¡estás casi terminando!
A2Nie możesz się teraz zatrzymać, prawie skończyłeś!
zatrzymać się nad czymś, rozpamiętywać

📝 W użyciu
No vale la pena detenerte en esos pequeños errores.
B1Nie warto rozpamiętywać tych drobnych błędów.
Al leer el contrato, debes detenerte en cada cláusula.
B2Czytając umowę, powinieneś zatrzymać się przy każdej klauzuli.
🔄 Koniugacje
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Tłumacz na hiszpański
Słowa, które tłumaczą się na "detenerte" po hiszpańsku:
rozpamiętywać→✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: detenerte
Pytanie 1 z 2
Które z poniższych oznacza 'Musisz się zatrzymać'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Z łacińskiego 'detinere', które składa się z 'de-' (z powrotem/daleko) i 'tenere' (trzymać). Dosłownie oznacza 'trzymać kogoś lub coś z powrotem'.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jaka jest różnica między 'parar' a 'detenerte'?
'Parar' jest bardzo proste i ogólne, jak 'zatrzymać się'. 'Detenerte' często brzmi nieco bardziej formalnie lub celowo, jak 'powstrzymać się'.
Dlaczego nie mówi się 'te detener'?
Właściwie można powiedzieć 'te puedes detener' LUB 'puedes detenerte'. Oba są poprawne! Ale 'detenerte' jest niezwykle powszechne, gdy czasownik nie jest głównym czasownikiem zdania.

