diría
“diría” znaczy “powiedziałbym” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
powiedziałbym
Również: powiedziałby/powiedziałaby, powiedziałbyś/powiedziałabyś
📝 W użyciu
Yo diría que el azul es el mejor color.
B1Powiedziałbym, że niebieski to najlepszy kolor.
¿Qué diría tu mamá si supiera esto?
B2Co powiedziała twoja mama, gdyby się o tym dowiedziała?
Él nunca diría algo así, es muy amable.
B1On nigdy by czegoś takiego nie powiedział, jest bardzo miły.
można by powiedzieć
Również: ciekawi mnie, można by pomyśleć
📝 W użyciu
Diría que es mejor que llames antes de ir.
B2Powiedziałbym, że lepiej zadzwonić przed pójściem.
Llegó muy contento. Diría que le dieron el trabajo.
B2Przyjechał bardzo szczęśliwy. Powiedziałbym, że dali mu pracę.
¿Quién diría que un equipo tan pequeño ganaría el campeonato?
C1Kto by pomyślał, że tak mała drużyna wygra mistrzostwa?
🔄 Koniugacje
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Tłumacz na hiszpański
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: diría
Pytanie 1 z 2
Które zdanie poprawnie używa 'diría' do wyrażenia hipotetycznej opinii?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi od łacińskiego czasownika 'dīcere', który oznacza 'mówić' lub 'rzec'. Forma 'diría' to ciekawa hiszpańska inwencja, która łączy rdzeń przyszły 'dir-' z końcówkami czasu przeszłego niedokonanego '-ía', tworząc tę formę 'by'.
Pierwsze odnotowanie: The base verb 'decir' has existed since the earliest forms of Spanish, around the 10th century.
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jaka jest różnica między 'dije', 'decía' i 'diría'?
Świetne pytanie! Wszystko zależy od czasu i pewności. 'Dije' odnosi się do pojedynczej, zakończonej czynności w przeszłości ('powiedziałem'). 'Decía' odnosi się do powtarzającej się lub trwającej czynności w przeszłości ('mówiłem zwykle' lub 'mówiłem'). 'Diría' odnosi się do sytuacji hipotetycznej w teraźniejszości lub przyszłości ('powiedziałbym').
Czy 'diría' może również oznaczać 'on/ona by powiedział/a'?
Tak, absolutnie! Forma 'diría' działa dla 'yo' (ja), 'él' (on), 'ella' (ona) i 'usted' (pan/pani - forma grzecznościowa). Zazwyczaj można poznać, o kogo chodzi, z kontekstu rozmowy. Na przykład, '¿Qué diría Juan?' oznacza 'Co powiedziałby Juan?'

