Inklingo

dormida

dor-MEE-dahdoɾˈmiða

dormida znaczy drzemka po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:

drzemka, sen

Również: odpoczynek
Ilustracja przytulnego, małego kociaka drzemiącego zwiniętego w kłębek i śpiącego smacznie na miękkiej, żółtej poduszce w świetle dziennym.

📝 W użyciu

Después de comer, me voy a echar una dormida de veinte minutos.

B1

Po jedzeniu zamierzam zrobić dwudziestominutową drzemkę.

Necesito una buena dormida para recuperarme del viaje.

B2

Potrzebuję dobrego snu, żeby dojść do siebie po podróży.

Powiązania słów

Synonimy

  • siesta (popołudniowa drzemka)
  • cabezada (krótka drzemka)

Częste kolokacje

  • echar una dormidazrobić sobie drzemkę/sen

śpiąca, śpiący

Również: zdrętwiała
Spokojny, kreskówkowy niedźwiedź śpiący głęboko w przytulnym łóżku pod niebieskim kocem, ilustrujący stan bycia śpiącym.

📝 W użyciu

Mi hermana pequeña ya está dormida en el sofá.

A1

Moja młodsza siostra już śpi na kanapie.

La ciudad parecía dormida a las cinco de la mañana.

B2

Miasto wydawało się śpiące (ciche/nieruchome) o piątej rano.

Tengo la mano dormida después de escribir tanto.

B1

Moja ręka jest zdrętwiała (śpiąca) po tak długim pisaniu.

Powiązania słów

Synonimy

  • descansada (wypoczęta)
  • adormecida (senna)

Antonimy

Częste kolokacje

  • estar dormidabyć śpiącym

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: dormida

Pytanie 1 z 2

Które zdanie poprawnie używa 'dormida' jako rzeczownika?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
📚 Etymologia

'Dormida' pochodzi bezpośrednio od imiesłowu biernego hiszpańskiego czasownika 'dormir', który sam wywodzi się od starożytnego łacińskiego czasownika *dormire*, oznaczającego 'spać'.

Pierwsze odnotowanie: Medieval Spanish

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: dormidaItalian: dormita

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Jaka jest różnica między 'dormida' a 'sueño'?

'Sueño' oznacza głównie 'senność' (Tengo sueño = Jestem śpiący) lub 'sen' (marzenie). 'Dormida' to rzeczownik oznaczający *czynność* spania lub krótki odpoczynek (drzemka).

Czy mogę użyć 'dormida' w znaczeniu 'pełny nocny sen'?

Chociaż technicznie jest to możliwe, znacznie częściej używa się 'una noche de sueño' lub po prostu 'dormir' w odniesieniu do pełnego nocnego snu. 'Dormida' zazwyczaj sugeruje krótki lub określony okres odpoczynku.