dormida
“dormida” znaczy “drzemka” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
drzemka, sen
Również: odpoczynek
📝 W użyciu
Después de comer, me voy a echar una dormida de veinte minutos.
B1Po jedzeniu zamierzam zrobić dwudziestominutową drzemkę.
Necesito una buena dormida para recuperarme del viaje.
B2Potrzebuję dobrego snu, żeby dojść do siebie po podróży.
śpiąca, śpiący
Również: zdrętwiała
📝 W użyciu
Mi hermana pequeña ya está dormida en el sofá.
A1Moja młodsza siostra już śpi na kanapie.
La ciudad parecía dormida a las cinco de la mañana.
B2Miasto wydawało się śpiące (ciche/nieruchome) o piątej rano.
Tengo la mano dormida después de escribir tanto.
B1Moja ręka jest zdrętwiała (śpiąca) po tak długim pisaniu.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: dormida
Pytanie 1 z 2
Które zdanie poprawnie używa 'dormida' jako rzeczownika?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
'Dormida' pochodzi bezpośrednio od imiesłowu biernego hiszpańskiego czasownika 'dormir', który sam wywodzi się od starożytnego łacińskiego czasownika *dormire*, oznaczającego 'spać'.
Pierwsze odnotowanie: Medieval Spanish
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jaka jest różnica między 'dormida' a 'sueño'?
'Sueño' oznacza głównie 'senność' (Tengo sueño = Jestem śpiący) lub 'sen' (marzenie). 'Dormida' to rzeczownik oznaczający *czynność* spania lub krótki odpoczynek (drzemka).
Czy mogę użyć 'dormida' w znaczeniu 'pełny nocny sen'?
Chociaż technicznie jest to możliwe, znacznie częściej używa się 'una noche de sueño' lub po prostu 'dormir' w odniesieniu do pełnego nocnego snu. 'Dormida' zazwyczaj sugeruje krótki lub określony okres odpoczynku.

