efectuar
“efectuar” znaczy “przeprowadzić” po hiszpańsku (wykonanie zadania lub procesu).
przeprowadzić, wykonać
Również: zrobić, wykonać
📝 W użyciu
El banco efectuará la transferencia mañana por la mañana.
B1Bank przeprowadzi przelew jutro rano.
Es necesario efectuar algunas reparaciones en el edificio.
B2Konieczne jest wykonanie pewnych napraw w budynku.
Debes efectuar el pago antes del viernes.
A2Musisz dokonać płatności przed piątkiem.
🔄 Koniugacje
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: efectuar
Pytanie 1 z 3
Które z poniższych jest najczęstszym zastosowaniem słowa 'efectuar'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Z łacińskiego 'effectuāre', które pochodzi od 'effectus' (oznaczającego rezultat lub zakończenie). Jest związane z ideą doprowadzenia czegoś do końca lub mety.
Pierwsze odnotowanie: 15th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'efectuar' to to samo co 'hacer'?
W zasadzie tak! Ale 'efectuar' jest znacznie bardziej formalne. To jak różnica między powiedzeniem 'zrobiłem to' a 'wykonałem plan'.
Czy na 'u' zawsze jest akcent?
Nie, tylko wtedy, gdy akcent pada na 'u', jak w 'efectúo' (ja robię) lub 'efectúa' (on/ona robi). W bezokoliczniku 'efectuar' akcent jest na końcu, więc akcent nie jest potrzebny.
Gdzie najczęściej zobaczę to słowo?
W umowach, raportach prasowych, aplikacjach bankowych i oficjalnych instrukcjach.