efectivo
“efectivo” znaczy “skuteczny” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
skuteczny, rzeczywisty
Również: faktyczny
📝 W użyciu
La nueva estrategia de ventas ha sido muy efectiva.
B1Nowa strategia sprzedaży okazała się bardzo skuteczna.
La cifra efectiva de asistentes fue de cien personas.
B2Rzeczywista liczba uczestników wyniosła sto osób.
Necesitamos una solución más efectiva para este problema.
B1Potrzebujemy skuteczniejszego rozwiązania tego problemu.
gotówka
Również: waluta
📝 W użyciu
¿Puedo pagar en efectivo o solo con tarjeta?
A2Czy mogę zapłacić gotówką, czy tylko kartą?
Siempre llevo algo de efectivo para emergencias.
A2Zawsze mam przy sobie trochę gotówki na nieprzewidziane wydatki.
El cajero automático me dio billetes pequeños en efectivo.
B1Bankomat wydał mi drobne banknoty w gotówce.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: efectivo
Pytanie 1 z 2
Które zdanie poprawnie używa 'efectivo' jako rzeczownika oznaczającego 'gotówkę'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi od średniowiecznego łacińskiego słowa *effectīvus*, oznaczającego 'zdolny do wykonania' lub 'ten, który wywołuje efekt'. Dzieli korzenie ze słowem 'efekt'.
Pierwsze odnotowanie: Late Middle Ages
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jaka jest różnica między 'efectivo' (rzeczownik) a 'dinero'?
'Dinero' to ogólne słowo oznaczające 'pieniądze'. 'Efectivo' to konkretnie fizyczna forma pieniędzy – banknoty i monety – w przeciwieństwie do płatności cyfrowych, czeków czy kart kredytowych.
Jak powiedzieć 'wchodzi w życie' lub 'obowiązuje' (jak zasada)?
Zazwyczaj używa się zwrotu 'en vigor' lub 'en efecto' (używając powiązanego rzeczownika 'efecto'), a nie 'en efectivo', które oznacza tylko 'w gotówce'.

