Inklingo

entiendo

en-tyen-dohen̪ˈt̪jen̪.d̪o

rozumiem

Również: pojmę
CzasownikA1irregular er
Osoba patrząca zamyślona, jak abstrakcyjne, zagmatwane kształty układają się w jedną, jasną, oświetloną koncepcję nad jej głową.
infinitiveentender
gerundentendiendo
past Participleentendido

📝 W użyciu

No entiendo la pregunta. ¿Puede repetir?

A1

Nie rozumiem pytania. Czy możesz powtórzyć?

Entiendo un poco de italiano porque es similar al español.

A1

Rozumiem trochę włoski, bo jest podobny do hiszpańskiego.

Ella habla muy rápido, pero la entiendo perfectamente.

A2

Mówi bardzo szybko, ale rozumiem ją doskonale.

Powiązania słów

Synonimy

Antonimy

  • ignoro (nie wiem / nie jestem świadomy)
  • desconozco (nie znam)

Częste kolokacje

  • entiendo perfectamenterozumiem doskonale
  • entiendo tu punto de vistarozumiem twój punkt widzenia

łapię

Również: widzę, mam
CzasownikA2irregular erinformal
Stylizowana ludzka postać oświetlona jasnym, żółtym światłem emanującym z jej głowy, symbolizująca nagłe olśnienie lub zgodę.
infinitiveentender
gerundentendiendo
past Participleentendido

📝 W użyciu

—La reunión es a las tres, no a las dos. —Ah, entiendo. Gracias.

A2

—Spotkanie jest o trzeciej, nie o drugiej. —Ach, łapię. Dzięki.

Vale, ya entiendo por qué estás enojado.

A2

Rozumiem, dlaczego jesteś zły.

Así que primero giro a la derecha y luego a la izquierda... entiendo.

B1

Więc najpierw skręcam w prawo, a potem w lewo... mam.

Powiązania słów

Synonimy

  • vale (ok / dobrze)
  • de acuerdo (zgoda)

Częste kolokacje

  • ya entiendojuż rozumiem
  • ahora entiendoteraz rozumiem

jestem zdania, że

Również: wierzę, przyjmuję, że
CzasownikB1irregular er
Postać starannie badająca jeden, idealnie pasujący element drewnianej układanki, sugerujący akceptację informacji jako prawdziwej.
infinitiveentender
gerundentendiendo
past Participleentendido

📝 W użyciu

Entiendo que no estás de acuerdo con la decisión.

B1

Jestem zdania, że nie zgadzasz się z decyzją.

Según entiendo, el nuevo reglamento entra en vigor mañana.

B2

Z tego, co rozumiem, nowe przepisy wchodzą w życie jutro.

Entiendo que la situación es complicada, pero debemos encontrar una solución.

B1

Jestem zdania, że sytuacja jest skomplikowana, ale musimy znaleźć rozwiązanie.

Powiązania słów

Synonimy

Częste kolokacje

  • entiendo que...rozumiem, że...
  • según entiendoz tego, co rozumiem

🔄 Koniugacje

indicative

present

él/ella/ustedentiende
yoentiendo
entiendes
ellos/ellas/ustedesentienden
nosotrosentendemos
vosotrosentendéis

imperfect

él/ella/ustedentendía
yoentendía
entendías
ellos/ellas/ustedesentendían
nosotrosentendíamos
vosotrosentendíais

preterite

él/ella/ustedentendió
yoentendí
entendiste
ellos/ellas/ustedesentendieron
nosotrosentendimos
vosotrosentendisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedentienda
yoentienda
entiendas
ellos/ellas/ustedesentiendan
nosotrosentendamos
vosotrosentendáis

imperfect

él/ella/ustedentendiera o entendiese
yoentendiera o entendiese
entendieras o entendieses
ellos/ellas/ustedesentendieran o entendiesen
nosotrosentendiéramos o entendiésemos
vosotrosentendierais o entendieseis

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: entiendo

Pytanie 1 z 1

Które zdanie używa „entiendo” w znaczeniu „łapię” jako proste potwierdzenie w rozmowie?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
vendoofendopretendoarrendo
📚 Etymologia

Pochodzi od łacińskiego słowa „intendere”, które oznaczało „rozciągać”, „kierować” lub „skierować na coś uwagę”. Można dostrzec związek: aby coś zrozumieć, trzeba skierować ku temu swój umysł i zwrócić uwagę.

Pierwsze odnotowanie: Around the 10th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

English: intendFrench: entendre (to hear)Italian: intendere

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Jaka jest faktyczna różnica między „entiendo” a „comprendo”?

W codziennej rozmowie są one prawie zawsze zamienne. Pomyśl o tym jak o „rozumiem” vs. „pojmę” po polsku. „Comprendo” może czasem sugerować głębsze, pełniejsze zrozumienie sytuacji lub uczuć osoby, podczas gdy „entiendo” dotyczy bardziej ogólnych faktów i informacji. Ale szczerze mówiąc, możesz używać „entiendo” w 99% przypadków i być doskonale zrozumianym.

Dlaczego „entender” zmienia się w „entiendo”, ale nie w „entendemos”?

To klasyczny wzorzec hiszpańskich czasowników zwany „zmianą rdzenia” lub „czasownikami z buta”. W wielu czasownikach środkowa część (rdzeń) zmienia się dla większości osób (yo, tú, él, ellos), ale pozostaje taka sama dla „nosotros” (my) i „vosotros” (wy, w Hiszpanii). Jeśli narysujesz linię wokół form, które się zmieniają w tabeli koniugacji, będzie ona wyglądać jak but!