entrante
“entrante” znaczy “przystawka” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
przystawka, przekąska
Również: przystawka
📝 W użyciu
¿Qué vamos a pedir de entrante?
A1Co zamówimy jako przystawkę?
Los entrantes de este restaurante son muy variados.
A2Przystawki w tej restauracji są bardzo zróżnicowane.
Prefiero pedir dos entrantes en lugar de un plato principal.
B1Wolę zamówić dwie przystawki zamiast dania głównego.
nadchodzący, przyszły
Również: wchodzący
📝 W użyciu
Tengo mucho trabajo el mes entrante.
B1Mam dużo pracy w przyszłym miesiącu.
El presidente entrante tomará posesión en enero.
B2Nadchodzący prezydent obejmie urząd w styczniu.
La semana entrante sabremos los resultados.
B1Wyniki poznamy w przyszłym tygodniu.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: entrante
Pytanie 1 z 3
Jeśli jesteś w restauracji w Madrycie i chcesz zamówić małe dania do podzielenia się przed głównym posiłkiem, o co poprosisz?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi od hiszpańskiego czasownika 'entrar' (wchodzić), który wywodzi się z łacińskiego 'intrare'. Dosłownie opisuje coś, co 'wchodzi'.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'entrante' to to samo co 'tapas'?
Nie do końca. Tapas to zazwyczaj małe przekąski podawane często z napojem. 'Entrante' to konkretne danie w menu, które jesz przed daniem głównym.
Czy mogę użyć 'entrante' w odniesieniu do osoby wchodzącej do pokoju?
Rzadko. Chociaż gramatycznie jest to możliwe, zazwyczaj używamy 'la persona que entra'. 'Entrante' jako przymiotnik jest głównie zarezerwowane dla ról (nadchodzący prezydent) lub czasu (przyszły miesiąc).
Czy 'entrante' ma liczbę mnogą?
Tak! W odniesieniu do jedzenia często zobaczysz 'Los entrantes' (Przystawki). W odniesieniu do czasu zazwyczaj jest w liczbie pojedynczej: 'el año entrante'.

