Inklingo

entró

en-TROHenˈtɾo

entró znaczy wszedł po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:

wszedł, wszedł do środka

Również: weszła
A1regular ar
Kolorowa ilustracja z książki dla dzieci przedstawiająca stopę dziecka przekraczającą próg jasno oświetlonych niebieskich drewnianych drzwi, wskazująca ruch z zewnątrz do wewnątrz.
infinitiveentrar
gerundentrando
past Participleentrado

📝 W użyciu

Ella no dijo nada, solo entró y cerró la puerta.

A1

Nic nie powiedziała, tylko weszła i zamknęła drzwi.

El perro entró corriendo a la casa después de la lluvia.

A2

Pies wbiegł do domu po deszczu.

¿Vio cuando usted entró? Estaba muy oscuro.

A2

Widziałeś, kiedy Pan/Pani wszedł? Było bardzo ciemno.

Powiązania słów

Synonimy

Antonimy

Częste kolokacje

  • Entró en la casaWszedł do domu
  • Entró por la ventanaWszedł przez okno

zaczął, dołączył

Również: rozpoczął
B1regular ar
Kolorowa ilustracja z książki dla dzieci przedstawiająca mały, zabytkowy czerwony samolot zabawkowy unoszący się tuż nad ziemią z końca pasa startowego, symbolizujący początek lotu.
infinitiveentrar
gerundentrando
past Participleentrado

📝 W użyciu

Ella entró en pánico cuando vio la araña.

B1

Wpadła w panikę, gdy zobaczyła pająka.

El nuevo jefe entró a trabajar el lunes pasado.

B1

Nowy szef zaczął pracę w zeszły poniedziałek.

La ley entró en vigor inmediatamente después de la votación.

B2

Prawo weszło w życie natychmiast po głosowaniu.

Powiązania słów

Synonimy

Antonimy

Częste kolokacje

  • Entró en vigenciaWeszło w życie/moc
  • Entró en contactoNawiązał kontakt

Idiomy i wyrażenia

  • Entrarle algo a alguienByć w stanie coś zrozumieć

🔄 Koniugacje

indicative

present

él/ella/ustedentra
yoentro
entras
ellos/ellas/ustedesentran
nosotrosentramos
vosotrosentráis

imperfect

él/ella/ustedentraba
yoentraba
entrabas
ellos/ellas/ustedesentraban
nosotrosentrábamos
vosotrosentrábais

preterite

él/ella/ustedentró
yoentré
entraste
ellos/ellas/ustedesentraron
nosotrosentramos
vosotrosentrasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedentre
yoentre
entres
ellos/ellas/ustedesentren
nosotrosentremos
vosotrosentréis

imperfect

él/ella/ustedentrara/entrase
yoentrara/entrase
entraras/entrases
ellos/ellas/ustedesentraran/entrasen
nosotrosentráramos/entrásemos
vosotrosentrarais/entraseis

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: entró

Pytanie 1 z 2

Które zdanie poprawnie używa 'entró' w znaczeniu przenośnym?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Czasownik 'entrar' pochodzi bezpośrednio od łacińskiego słowa *intrare*, które oznacza „wchodzić do środka” lub „wchodzić”. Jest zbudowany z rdzenia *intra* (oznaczającego „wewnątrz”) i typowej końcówki czasownikowej *-are*.

Pierwsze odnotowanie: Early Romance languages (around 10th century)

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: entrouItalian: entrò

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Dlaczego 'entró' ma akcent?

Akcent nad 'o' (entró) jest konieczny, aby pokazać, że nacisk pada na ostatnią sylabę, co jest typowe dla formy czasu przeszłego prostego (pretérito perfecto simple) regularnych czasowników '-ar' w trzeciej osobie liczby pojedynczej. Bez niego słowo byłoby akcentowane na 'e' i brzmiałoby niepoprawnie.

Czym 'entró' różni się od 'entraba'?

'Entró' to czas przeszły prosty (pretérito perfecto simple) i oznacza, że czynność była pojedynczym, zakończonym wydarzeniem („Ona weszła”). 'Entraba' to opisowy czas przeszły (imperfecto) i oznacza, że czynność była nawykowa lub trwała w przeszłości („Ona zwykle wchodziła” lub „Ona wchodziła”).