estreno
“estreno” znaczy “premiera” po hiszpańsku. Ma 3 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
premiera
Również: debiut, wieczór premierowy
📝 W użyciu
El estreno de la película fue un éxito total.
B1Premiera filmu okazała się całkowitym sukcesem.
Tengo entradas para el estreno de mañana.
B1Mam bilety na jutrzejszy wieczór premierowy.
pierwsze użycie
Również: dziewiczy rejs
📝 W użyciu
Hoy es el estreno de mis zapatos nuevos.
B1Dzisiaj po raz pierwszy zakładam moje nowe buty.
¡Qué bonita chaqueta! ¿Es de estreno?
B2Co za ładna kurtka! Jest nowa? (dosłownie: Jest z pierwszego użycia?)
zakładam po raz pierwszy, premiere

📝 W użyciu
Hoy estreno mi coche nuevo.
A2Dzisiaj po raz pierwszy używam mojego nowego samochodu.
Yo siempre estreno algo de ropa en Navidad.
B1Zawsze zakładam coś nowego na Boże Narodzenie.
🔄 Koniugacje
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: estreno
Pytanie 1 z 2
Jeśli kupisz nową koszulę i dziś założysz ją po raz pierwszy, które zdanie jest poprawne?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi od czasownika 'estrenar', który wywodzi się od łacińskiego słowa 'strena', oznaczającego 'prezent dawany na szczęście' lub 'dobry omen', szczególnie te dawane na początku roku.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'estreno' dotyczy tylko filmów?
Nie! Chociaż jest bardzo powszechne w odniesieniu do filmów i sztuk teatralnych, Hiszpanie używają go do wszystkiego, co nowe: ubrań, samochodów, nowego stadionu, a nawet nowego nawyku.
Jaka jest różnica między 'estreno' a 'estrenar'?
'Estreno' to rzeczownik (premiera) lub forma czasownika w pierwszej osobie liczby pojedynczej. 'Estrenar' to ogólny czasownik oznaczający 'mieć premierę' lub 'używać po raz pierwszy'.


