Inklingo

fundador

foon-dah-DORfundaˈðoɾ

założyciel

Również: inicjator
Osoba kładąca kamień węgielny pod duży budynek na zielonym polu.

📝 W użyciu

Steve Jobs fue el fundador de Apple.

A1

Steve Jobs był założycielem Apple.

Los fundadores de la ciudad construyeron la primera iglesia.

B1

Założyciele miasta zbudowali pierwszy kościół.

El fundador de este movimiento artístico quería cambiar el mundo.

B2

Założyciel tego ruchu artystycznego chciał zmienić świat.

Powiązania słów

Synonimy

  • creador (twórca)
  • iniciador (inicjator)

Antonimy

Częste kolokacje

  • socio fundadorwspólnik założyciel
  • padre fundadorojciec założyciel
  • director fundadordyrektor założyciel

założycielski

PrzymiotnikmB2formal
Pojedyncza, jasnoczerwona sadzonka rosnąca wśród grupy małych zielonych roślin.

📝 W użyciu

Él es un miembro fundador de nuestra asociación.

B1

Jestem członkiem założycielem naszego stowarzyszenia.

El equipo fundador decidió vender la empresa.

B2

Zespół założycielski zdecydował się sprzedać firmę.

Necesitamos la firma del socio fundador.

C1

Potrzebujemy podpisu wspólnika założyciela.

Powiązania słów

Synonimy

Antonimy

Częste kolokacje

  • miembro fundadorczłonek założyciel

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: fundador

Pytanie 1 z 3

Jak po hiszpańsku powiedzieć 'founding member'?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
fundar(zakładać/rozpoczynać)Czasownik
fundación(fundacja)Rzeczownik
fundamental(fundamentalny/podstawowy)Przymiotnik
fundadora(założycielka)Rzeczownik
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Od łacińskiego słowa 'fundator', które pochodzi od 'fundare' (kładzenie podstawy czegoś). Dzieli ten sam rdzeń co polskie słowo 'fundament'.

Pierwsze odnotowanie: 13th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

French: fondateurItalian: fondatoreEnglish: founder

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czy 'fundador' odnosi się do kogoś, kto coś znajduje?

Nie! To częsty błąd. Ktoś, kto coś znajduje, to 'buscador' lub po prostu mówi się 'la persona que lo encontró'. 'Fundador' dotyczy tylko zakładania/tworzenia czegoś, jak firma.

Jaka jest różnica między 'creador' a 'fundador'?

Są bardzo podobne. 'Creador' jest bardziej ogólne (jak artysta tworzący obraz), podczas gdy 'fundador' konkretnie sugeruje ustanowienie instytucji lub organizacji, która ma trwać.

Czy mogę użyć 'fundador' w odniesieniu do strony internetowej?

Tak! Bardzo często mówi się 'el fundador de Facebook' lub 'el fundador de este sitio web'.