Inklingo

inmaduro

een-mah-DOO-rohinmaˈðuɾo

niedojrzały

Również: zielony
Zielony, twardy banan na prostym tle.

📝 W użyciu

No comas el plátano, todavía está inmaduro.

A1

Nie jedz banana, jest jeszcze niedojrzały.

Las manzanas inmaduras son muy ácidas.

A2

Niedojrzałe jabłka są bardzo kwaśne.

Cosecharon el trigo cuando aún estaba inmaduro.

B1

Zebrali pszenicę, gdy była jeszcze zielona.

Powiązania słów

Synonimy

  • verde (zielony/niedojrzały)

Antonimy

Częste kolokacje

  • fruta inmaduraniedojrzałe owoce
  • estar inmadurobyć niedojrzałym

niedojrzały

Również: dziecinny
Osoba w garniturze skacząca do basenu z kulkami.

📝 W użyciu

Él es muy inmaduro para su edad.

A2

Jest bardzo niedojrzały jak na swój wiek.

Fue un comentario inmaduro por su parte.

B1

To był dziecinny komentarz z jego strony.

A veces actúas de forma inmadura.

B2

Czasami zachowujesz się w niedojrzały sposób.

Powiązania słów

Synonimy

  • infantil (dziecinny)
  • aniñado (chłopięcy/dziecięcy)

Antonimy

Częste kolokacje

  • comportamiento inmaduroniedojrzałe zachowanie
  • ser un inmadurobyć niedojrzałą osobą

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: inmaduro

Pytanie 1 z 3

Które zdanie opisuje owoc, który NIE jest gotowy do jedzenia?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Z łacińskiego 'im-' (nie) w połączeniu z 'maturus' (dojrzały lub terminowy). Dosłownie oznacza coś, co jeszcze nie osiągnęło swojego właściwego czasu lub stanu.

Pierwsze odnotowanie: 13th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

English: immatureFrench: immatureItalian: immaturo

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czy 'inmaduro' zawsze ma dwie litery M jak w języku angielskim?

Nie! To częsta pułapka dla anglojęzycznych. W języku hiszpańskim pisze się to z 'n' i jedną 'm': inmaduro.

Czy mogę użyć 'inmaduro' w odniesieniu do planu biznesowego lub pomysłu?

Tak! Można tego użyć do opisania pomysłu, który nie jest jeszcze w pełni przemyślany lub rozwinięty, podobnie jak 'half-baked' w języku angielskim.

Kiedy powinienem użyć 'verde' zamiast 'inmaduro'?

Używaj 'verde' w odniesieniu do owoców w codziennej, swobodnej rozmowie. Używaj 'inmaduro' w bardziej formalnych tekstach, kontekstach naukowych lub gdy mówisz konkretnie o osobowości/zachowaniu.