inmaduro
“inmaduro” znaczy “niedojrzały” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
niedojrzały
Również: zielony
📝 W użyciu
No comas el plátano, todavía está inmaduro.
A1Nie jedz banana, jest jeszcze niedojrzały.
Las manzanas inmaduras son muy ácidas.
A2Niedojrzałe jabłka są bardzo kwaśne.
Cosecharon el trigo cuando aún estaba inmaduro.
B1Zebrali pszenicę, gdy była jeszcze zielona.
niedojrzały
Również: dziecinny
📝 W użyciu
Él es muy inmaduro para su edad.
A2Jest bardzo niedojrzały jak na swój wiek.
Fue un comentario inmaduro por su parte.
B1To był dziecinny komentarz z jego strony.
A veces actúas de forma inmadura.
B2Czasami zachowujesz się w niedojrzały sposób.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: inmaduro
Pytanie 1 z 3
Które zdanie opisuje owoc, który NIE jest gotowy do jedzenia?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Z łacińskiego 'im-' (nie) w połączeniu z 'maturus' (dojrzały lub terminowy). Dosłownie oznacza coś, co jeszcze nie osiągnęło swojego właściwego czasu lub stanu.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'inmaduro' zawsze ma dwie litery M jak w języku angielskim?
Nie! To częsta pułapka dla anglojęzycznych. W języku hiszpańskim pisze się to z 'n' i jedną 'm': inmaduro.
Czy mogę użyć 'inmaduro' w odniesieniu do planu biznesowego lub pomysłu?
Tak! Można tego użyć do opisania pomysłu, który nie jest jeszcze w pełni przemyślany lub rozwinięty, podobnie jak 'half-baked' w języku angielskim.
Kiedy powinienem użyć 'verde' zamiast 'inmaduro'?
Używaj 'verde' w odniesieniu do owoców w codziennej, swobodnej rozmowie. Używaj 'inmaduro' w bardziej formalnych tekstach, kontekstach naukowych lub gdy mówisz konkretnie o osobowości/zachowaniu.

