Inklingo

instancia

een-STAHN-syahinsˈtan.sja

formalny wniosek, petycja

Również: podanie
RzeczownikfB2formal
Dłoń kładąca formalny dokument z czerwoną pieczęcią lakową na drewnianym biurku.

📝 W użyciu

He presentado una instancia en el ayuntamiento para solicitar la licencia.

B1

Złożyłem formalny wniosek w urzędzie miasta o wydanie pozwolenia.

La instancia fue rechazada por falta de documentación.

B2

Petycja została odrzucona z powodu braku dokumentacji.

Debes rellenar este formulario de instancia para entrar en el proceso.

B2

Musisz wypełnić ten formularz podania, aby przystąpić do procesu.

Powiązania słów

Synonimy

  • solicitud (podanie/wniosek)
  • petición (petycja)

Antonimy

  • desistimiento (wycofanie)

Częste kolokacje

  • presentar una instanciazłożyć formalny wniosek
  • a instancia de partena żądanie strony (prawne)

poziom, instancja

Również: etap
RzeczownikfC1formal
Seria trzech kamiennych podium o rosnącej wysokości, reprezentujących różne poziomy.

📝 W użyciu

El caso se resolverá en primera instancia.

C1

Sprawa zostanie rozstrzygnięta w pierwszej instancji (pierwszy poziom sądu).

Elevaremos la queja a las altas instancias del gobierno.

C1

Złożymy skargę do wyższych instancji rządowych.

No podemos intervenir en esta instancia del proceso.

B2

Nie możemy interweniować na tym etapie procesu.

Powiązania słów

Synonimy

Częste kolokacje

  • primera instanciasąd niższej instancji / pierwszy etap
  • altas instanciaswysoko postawione władze

ostatecznie, w końcu

Pojedno trofeum w kolorze jasnego złota stojące na samym końcu długiej, krętej ścieżki.

📝 W użyciu

En última instancia, tú eres el responsable de tu futuro.

B1

Ostatecznie to Ty jesteś odpowiedzialny za swoją przyszłość.

La decisión depende, en última instancia, del director.

B2

Decyzja zależy, w ostatecznym rozrachunku, od dyrektora.

Si nada funciona, en última instancia podemos cancelar el contrato.

B2

Jeśli nic nie zadziała, jako ostateczność możemy anulować umowę.

Powiązania słów

Idiomy i wyrażenia

  • en última instanciajako ostateczność lub ostateczny czynnik decydujący

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: instancia

Pytanie 1 z 3

Jak powiedzieć „Na przykład” po hiszpańsku?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Z łacińskiego słowa „instantia”, które pierwotnie oznaczało „obecność” lub „pilność”, pochodzącego od „instans” (stojący blisko).

Pierwsze odnotowanie: 13th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

English: instanceFrench: instance

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czy mogę użyć „instancia” w znaczeniu przykładu?

Generalnie nie. Chociaż angielski używa „instance” jako synonimu „example”, hiszpański używa „ejemplo”. Używanie „instancia” w ten sposób jest uważane za błąd wynikający z wpływu angielskiego.

Czy „instancia” jest używane tylko w kontekście prawnym?

Nie, chociaż jest bardzo powszechne w prawie, jest używane do każdego formalnego wniosku do instytucji (takiej jak uniwersytet czy urząd miasta) oraz w popularnych zwrotach, takich jak „en última instancia”.

Co to jest „primera instancia”?

Odwołuje się do pierwszego poziomu procesu prawnego lub pierwszego sądu, który rozpatruje sprawę. Jeśli tam przegrasz, możesz przejść do „segunda instancia” (apelacja).