invasor
“invasor” znaczy “najeźdźca” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
najeźdźca
Również: agresor
📝 W użyciu
El invasor fue expulsado del territorio nacional.
B2Najeźdźca został wypędzony z terytorium narodowego.
Los invasores destruyeron los puentes antes de retirarse.
B2Najeźdźcy zniszczyli mosty przed wycofaniem się.
No queremos que ningún invasor controle nuestra ciudad.
B1Nie chcemy, aby żaden najeźdźca kontrolował nasze miasto.
inwazyjny, inwazyjny
Również: okupujący
📝 W użyciu
El ejército invasor cruzó la frontera al amanecer.
B1Inwazyjna armia przekroczyła granicę o świcie.
Esta es una especie invasora que daña el ecosistema.
B2To jest gatunek inwazyjny, który szkodzi ekosystemowi.
Las tropas invasoras se quedaron en la capital.
B2Inwazyjne wojska pozostały w stolicy.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: invasor
Pytanie 1 z 3
Którego słowa użyłbyś do opisania rośliny, która opanowuje ogród, do którego nie należy?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Z łacińskiego czasownika 'invadere', który łączy 'in-' (do) i 'vadere' (iść). Dosłownie oznacza 'wchodzić' lub 'wbiegać'.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jaka jest różnica między 'invasor' a 'invasivo'?
Używaj 'invasor' w odniesieniu do dosłownego przejmowania, na przykład armii lub chwastów w ogrodzie. Używaj 'invasivo' w odniesieniu do rzeczy, które wydają się nachalne lub natrętne, na przykład operacji medycznej (cirugía invasiva) lub wścibskiego pytania (pregunta invasiva).
Czy mogę użyć 'invasor' w odniesieniu do osoby, która wchodzi do mojego domu bez pozwolenia?
Tak, ale 'intruso' (intruz) jest znacznie częściej używane w odniesieniu do włamywacza lub kogoś, kto zakrada się do domu. 'Invasor' brzmi znacznie bardziej ogólnie, jak wojna.
Czy 'invasor' jest zawsze słowem negatywnym?
Tak, prawie zawsze niesie negatywne znaczenie, ponieważ sugeruje zabranie czegoś siłą lub bez pozwolenia.

