irreal
“irreal” znaczy “nierealny” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
nierealny, wyimaginowany
Również: fikcyjny
📝 W użyciu
El paisaje de ese planeta era totalmente irreal.
A2Krajobraz tej planety był całkowicie nierealny.
A veces tengo sueños que parecen muy reales, pero son irreales.
B1Czasami mam sny, które wydają się bardzo realne, ale są nierealne.
Vivimos en un mundo irreal creado por las redes sociales.
B2Żyjemy w nierealnym świecie stworzonym przez media społecznościowe.
nierealistyczny
Również: niepraktyczny
📝 W użyciu
Tu plan para terminar el libro en un día es irreal.
B1Twój plan ukończenia książki w jeden dzień jest nierealistyczny.
Tienen unas expectativas irreales sobre el precio de la casa.
B2Mają nierealistyczne oczekiwania co do ceny domu.
Sería irreal pensar que no habrá problemas.
C1Byłoby nierealistyczne myśleć, że nie pojawią się problemy.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: irreal
Pytanie 1 z 3
Które zdanie jest poprawne, gdy mówimy o więcej niż jednym nierealistycznym celu?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Z łacińskiego 'irrealis', łączącego 'in-' (nie) i 'realis' (rzeczywisty). Weszło do języka hiszpańskiego jako sposób opisywania rzeczy istniejących tylko w myślach.
Pierwsze odnotowanie: 17th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'irreal' zmienia formę, jeśli rzeczownik jest rodzaju żeńskiego?
Nie. Słowa kończące się na '-al', takie jak 'irreal' czy 'ideal', używają tej samej formy dla rzeczowników rodzaju męskiego i żeńskiego. Przykład: 'un sueño irreal' (nierealny sen) i 'una idea irreal' (nierealny pomysł).
Jaka jest różnica między 'irreal' a 'ficticio'?
'Irreal' jest szersze i może opisywać uczucia, sny lub nierealistyczne cele. 'Ficticio' jest zazwyczaj zarezerwowane dla rzeczy w książkach, filmach lub prawniczych 'fikcjach', o których wiadomo, że są wymyślone.
Jak wymówić podwójne 'r' w 'irreal'?
To mocne, wibrujące 'r'. Język powinien kilkakrotnie dotknąć podniebienia, podobnie jak w polskim słowie 'perro' (choć w polskim nie ma takiego słowa, chodzi o dźwięk 'rr' jak w hiszpańskim 'perro').

