llevado
“llevado” znaczy “niesiony” po hiszpańsku. Ma 3 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
niesiony, wzięty
Również: noszony, przyniesiony
📝 W użyciu
Ella ya se ha llevado todos los libros.
A1Ona już wzięła wszystkie książki.
El coche fue llevado al taller esta mañana.
A2Samochód został dziś rano zabrany do warsztatu.
wyczerpany, zmęczony
Również: przytłoczony
📝 W użyciu
Los trabajadores estaban muy llevados después de la jornada extra.
B1Pracownicy byli bardzo wyczerpani/zmęczeni po dodatkowej zmianie.
Me siento tan llevado por el estrés de los exámenes.
B2Czuję się tak wyczerpany stresem egzaminów.
śmiały, zuchwały
Również: kłopotliwy
📝 W użyciu
No seas tan llevado, pide permiso antes de entrar.
B2Nie bądź taki zuchwały/śmiały, poproś o pozwolenie przed wejściem.
Ese niño es muy llevado; siempre está subiendo a los árboles.
C1To dziecko jest bardzo śmiałe; zawsze wspina się na drzewa.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: llevado
Pytanie 1 z 2
Które zdanie używa 'llevado' w znaczeniu 'wyczerpany'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi bezpośrednio od czasownika *llevar*, który wyewoluował z łacińskiego czasownika *levare*, oznaczającego 'podnosić' lub 'wznosić'. Idea podnoszenia czegoś naturalnie doprowadziła do idei niesienia lub transportowania tego.
Pierwsze odnotowanie: 10th century (as the verb levar)
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jaka jest różnica między 'ser llevado' a 'estar llevado'?
Kiedy używasz *ser llevado*, zazwyczaj odnosi się to do strony biernej (Akcja została wykonana: 'La tarea fue llevad**a**' — Zadanie zostało wykonane). Kiedy używasz *estar llevado*, zazwyczaj odnosi się to do tymczasowego stanu (Zmęczenie lub przytłoczenie: 'Están llevad**os**' — Oni są wyczerpani).
Czy 'llevado' zawsze oznacza 'niesiony'?
Nie. Chociaż jego najbardziej podstawowe znaczenie wiąże się z czynnością niesienia lub brania, jest ono bardzo często używane metaforycznie jako przymiotnik oznaczający 'wyczerpany', 'zmęczony', lub czasami 'śmiały' lub 'zuchwały', w zależności od regionu.


