menos
“menos” znaczy “mniej” po hiszpańsku. Ma 4 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
mniej, mniej

📝 W użyciu
Quiero menos azúcar en mi café, por favor.
A1Chcę mniej cukru w mojej kawie, proszę.
En la fiesta había menos gente de la que esperaba.
A2Na imprezie było mniej ludzi, niż się spodziewałem.
Intenta trabajar menos y descansar más.
B1Staraj się mniej pracować, a więcej odpoczywać.
oprócz
Również: ale
📝 W użyciu
Todos mis amigos vienen a la fiesta, menos Ricardo.
A2Wszyscy moi przyjaciele przychodzą na imprezę, oprócz Ricardo.
Puedes comer de todo, menos los pasteles.
A2Możesz zjeść wszystko, oprócz ciast.
Trabajo todos los días menos los domingos.
B1Pracuję codziennie oprócz niedziel.
minus

📝 W użyciu
Cinco menos dos son tres.
A1Pięć minus dwa to trzy.
Diez menos siete igual a tres.
A1Dziesięć minus siedem równa się trzy.
La temperatura es de dos grados menos cero.
A2Temperatura wynosi dwa stopnie poniżej zera.
do, do

📝 W użyciu
Son las diez menos cuarto.
A2Jest kwadrans do dziesiątej. (Dosłownie: Jest dziesięć minus kwadrans.)
Nos vemos a las seis menos veinte.
A2Do zobaczenia za dwadzieścia szóstą.
Faltan cinco para las ocho. / Son las ocho menos cinco.
B1Jest pięć do ósmej.
🔀 Często mylone z
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: menos
Pytanie 1 z 3
Które zdanie poprawnie używa 'menos' w znaczeniu 'oprócz'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi od łacińskiego słowa 'minus', które oznacza 'mniej'. Jest bezpośrednim potomkiem i zachowało swoje podstawowe znaczenie redukcji lub mniejszej ilości przez tysiące lat.
Pierwsze odnotowanie: Around the 10th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jaka jest różnica między 'por lo menos' a 'al menos'?
Świetne pytanie! W większości codziennych sytuacji oznaczają dokładnie to samo: 'przynajmniej'. Można ich używać zamiennie. 'Por lo menos tenemos café' i 'Al menos tenemos café' oba oznaczają 'Przynajmniej mamy kawę'.
Czy mogę powiedzieć 'cuarenta minutos a las cuatro' dla 15:40, jak 'czterdzieści minut do czwartej'?
Chociaż ludzie mogą cię zrozumieć, brzmi to bardzo nienaturalnie po hiszpańsku. Standardowym, naturalnym sposobem jest użycie 'menos'. Dla 15:40 powiesz 'Son las cuatro menos veinte' (Jest czwarta minus dwadzieścia).
Czy 'menos' zawsze pisze się tak samo? Czy zmienia się w zależności od rodzaju lub liczby?
Tak, 'menos' to słowo, które zawsze pozostaje takie samo. Nie zmienia się, niezależnie od tego, czy mówisz o rzeczach rodzaju męskiego, żeńskiego, liczby pojedynczej czy mnogiej. Zawsze jest to po prostu 'menos'.



