minar
“minar” znaczy “kopać” po hiszpańsku. Ma 3 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
kopać
Również: kładź miny
📝 W użyciu
Muchos hombres trabajaban para minar el carbón de la montaña.
B1Wielu mężczyzn pracowało, aby wydobywać węgiel z góry.
El ejército decidió minar la frontera para proteger la zona.
B2Armia postanowiła położyć miny na granicy, aby chronić obszar.
Es difícil minar metales preciosos en este terreno.
B1Trudno jest wydobywać metale szlachetne na tym terenie.
podkopywać
Również: niszczyć
📝 W użyciu
Sus constantes mentiras acabaron por minar mi confianza.
B2Jego ciągłe kłamstwa ostatecznie podkopały moje zaufanie.
La enfermedad minó sus fuerzas en pocos meses.
C1Choroba osłabiła jego siły w ciągu kilku miesięcy.
No dejes que los comentarios negativos minen tu moral.
B2Nie pozwól, aby negatywne komentarze podkopały twoje morale.
wydobywać

📝 W użyciu
Minar criptomonedas consume mucha energía eléctrica.
B1Wydobywanie kryptowalut zużywa dużo energii elektrycznej.
Él compró tres computadoras potentes para minar en casa.
B1Kupił trzy potężne komputery, aby wydobywać w domu.
🔄 Koniugacje
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: minar
Pytanie 1 z 3
Które zdanie używa 'minar' w sensie przenośnym?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi od rzeczownika 'mina' (kopalnia), który wywodzi się z późnego łacińskiego 'mina', prawdopodobnie pochodzenia celtyckiego. Pierwotnie odnosiło się do żyły metalu w ziemi.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'minar' to czasownik regularny?
Tak, 'minar' jest całkowicie regularnym czasownikiem zakończonym na -ar. Odmienia się według tych samych zasad co popularne czasowniki, takie jak 'hablar'.
Czy mogę używać 'minar' w odniesieniu do waluty cyfrowej?
Absolutnie! Jest to standardowe słowo używane w języku hiszpańskim do wydobywania kryptowalut, takich jak Bitcoin.
Jaka jest różnica między 'minar' a 'socavar'?
Są bardzo podobne. 'Minar' jest często używane w odniesieniu do zdrowia i morale, podczas gdy 'socavar' (podkopywać) jest częściej używane w odniesieniu do władzy, fundamentów lub siły politycznej.


