mueren
“mueren” znaczy “umierają” po hiszpańsku. Ma 3 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
umierają, zdychają
Również: umierasz/umieracie
📝 W użyciu
Las flores mueren en invierno si no las cuidas.
A1Kwiaty umierają zimą, jeśli się nimi nie zajmiesz.
Dicen que mueren más personas por accidentes que por enfermedades.
A2Mówią, że więcej ludzi umiera z powodu wypadków niż chorób.
Ustedes mueren de sed si siguen caminando bajo este sol.
B1Umarzecie z pragnienia, jeśli będziecie tak iść w tym słońcu.
zdychają (ze śmiechu/wstydu), bardzo pragną
Również: cierpią intensywnie
📝 W użyciu
Los niños mueren por ir al parque de diversiones.
B1Dzieci umierają z chęci pójścia do parku rozrywki (bardzo chcą iść).
Mis amigos mueren de risa con tus chistes.
B1Moi przyjaciele zdychają ze śmiechu na twoje żarty.
Ellos mueren de vergüenza cuando tienen que hablar en público.
B2Zdychają ze wstydu, kiedy muszą mówić publicznie.
gasną, przestają działać
Również: blakną, przemijają
📝 W użyciu
Las llamas mueren si no hay más oxígeno.
B2Płomienie gasną, jeśli nie ma więcej tlenu.
Los colores de la pintura mueren con el tiempo.
C1Kolory obrazu blakną (umierają) z czasem.
🔄 Koniugacje
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Tłumacz na hiszpański
Słowa, które tłumaczą się na "mueren" po hiszpańsku:
bardzo pragną→blakną, przemijają→cierpią intensywnie→gasną→przestają działać→umierają→zdychają→✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: mueren
Pytanie 1 z 2
Które zdanie używa 'mueren' w sensie przenośnym (oznacza, że bardzo czegoś chcą)?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Czasownik 'morir' pochodzi bezpośrednio od łacińskiego czasownika *morīrī*, który oznaczał 'umierać'. Rdzeń był spójny przez tysiące lat, odnosząc się do ustania życia. Zmiana z 'o' na 'ue' (mueren) jest powszechną zmianą dźwiękową, która zaszła w języku hiszpańskim w miarę jego ewolucji z łaciny.
Pierwsze odnotowanie: Old Spanish texts (c. 13th century)
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Dlaczego 'mueren' jest nieregularne w czasie teraźniejszym?
'Mueren' pochodzi od czasownika 'morir', który jest nieregularny, ponieważ samogłoska 'o' w środku czasownika zmienia się na 'ue' pod akcentem. Dzieje się tak, aby słowo brzmiało bardziej naturalnie w języku hiszpańskim, zgodnie z historycznym wzorcem zwanym 'przegłosem rdzenia', który dotyczy wielu powszechnych czasowników.
Skąd mam wiedzieć, czy użyć 'mueren' czy 'murieron'?
Użyj 'mueren' (czas teraźniejszy), aby mówić o czymś, co dzieje się teraz, zwyczajowo lub wkrótce (np. 'Łatwo umierają'). Użyj 'murieron' (czas przeszły), aby mówić o wydarzeniu, które całkowicie zakończyło się w przeszłości (np. 'Umarli w zeszłym tygodniu').


