móvil
“móvil” znaczy “telefon komórkowy” po hiszpańsku. Ma 3 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
telefon komórkowy, telefon komórkowy
Również: smartfon
📝 W użyciu
¿Dónde dejaste tu móvil? Necesito llamarte.
A1Gdzie zostawiłeś telefon? Muszę do ciebie zadzwonić.
Se me acabó la batería del móvil.
A2Rozładowała mi się bateria w telefonie.
Estoy buscando un cargador para mi móvil nuevo.
A1Szukam ładowarki do mojego nowego telefonu komórkowego.
ruchomy, przenośny
Również: mobilny
📝 W użyciu
Instalaron una pared móvil para dividir la sala de reuniones.
B1Zainstalowali ruchomą ścianę, aby podzielić salę konferencyjną.
La defensa del equipo fue muy móvil, cambiando de posición rápidamente.
B2Obrona drużyny była bardzo ruchoma, szybko zmieniając pozycje.
Los puestos de comida son móviles y se instalan solo los fines de semana.
B1Stoiska z jedzeniem są mobilne i ustawiane tylko w weekendy.
motyw
Również: przyczyna
📝 W użyciu
La policía aún no ha determinado el móvil del robo.
C1Policja nie ustaliła jeszcze motywu kradzieży.
El móvil de su decisión fue puramente económico.
C2Przyczyną/motywem jego decyzji była czysto ekonomiczna.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: móvil
Pytanie 1 z 2
W którym zdaniu „móvil” oznacza „motyw” lub „przyczynę”?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi od łacińskiego słowa *mobilis*, oznaczającego „łatwy do poruszenia” lub „zmienny”. Ma to sens, ponieważ telefon komórkowy to urządzenie zaprojektowane do przenoszenia, a przymiotnik opisuje coś, co nie jest stałe.
Pierwsze odnotowanie: 15th century (as an adjective)
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jaka jest różnica między „móvil” a „celular”?
„Móvil” to standardowe określenie telefonu komórkowego w Hiszpanii. „Celular” to standardowe określenie telefonu komórkowego w większości Ameryki Łacińskiej. Oba oznaczają to samo, ale używanie lokalnego terminu sprawia, że brzmisz bardziej naturalnie.
Czy „móvil” jest zawsze rodzaju męskiego?
Tak, gdy jest używane jako rzeczownik (oznaczający „telefon” lub „motyw”), jest zawsze rodzaju męskiego: „el móvil”. Gdy jest używane jako przymiotnik (oznaczający „ruchomy”), jest używane zarówno dla rzeczowników rodzaju męskiego, jak i żeńskiego, ale forma pozostaje taka sama: „la pared móvil” (żeński) lub „el puesto móvil” (męski).


