nuevas
“nuevas” znaczy “nowe” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
nowe
Również: ostatnie
📝 W użyciu
Las reglas son completamente nuevas.
A1Zasady są zupełnie nowe.
Tengo unas ideas nuevas para el proyecto.
A2Mam kilka nowych pomysłów na projekt.
¿Necesitas sábanas nuevas?
A1Potrzebujesz nowych prześcieradeł?
wiadomości
Również: wieści
📝 W użyciu
¿Qué nuevas me cuentas?
A2Jakie wiadomości mi przynosisz?
Recibí buenas nuevas de mi familia.
B1Otrzymałem dobre wiadomości od rodziny.
No tengo nuevas sobre el resultado.
A2Nie mam żadnych wiadomości o wyniku.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: nuevas
Pytanie 1 z 2
Które zdanie używa „nuevas” jako rzeczownika (oznaczającego „wiadomości” lub „wieści”)?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Słowo pochodzi bezpośrednio od żeńskiej formy liczby mnogiej łacińskiego przymiotnika *novus*, oznaczającego „nowy”. To znaczenie ewoluowało na dwie ścieżki: opisywanie czegoś jako nowego, a także stało się samodzielnym rzeczownikiem oznaczającym „nowe rzeczy” lub „doniesienia”.
Pierwsze odnotowanie: Around the 10th century (in early Romance languages).
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy „nuevas” to to samo co „noticias”?
Oba oznaczają „wiadomości”, ale „noticias” jest standardowym, codziennym słowem. „Nuevas” jest często używane w nieco bardziej formalnych kontekstach lub szczególnie we frazie „buenas nuevas” (dobre wiadomości/wieści). W języku polskim „wiadomości” są bardziej powszechne niż „wieści”, które mogą brzmieć bardziej formalnie lub archaicznie.
Skąd mam wiedzieć, czy użyć „nuevas” czy „nuevos”?
Musisz sprawdzić rodzaj rzeczownika, który opisujesz. Jeśli rzeczownik jest rodzaju żeńskiego i liczby mnogiej (jak „sillas” – krzesła), użyj „nuevas”. Jeśli rzeczownik jest rodzaju męskiego i liczby mnogiej (jak „móviles” – telefony komórkowe), użyj „nuevos”. Zgodność jest kluczowa! W języku polskim forma przymiotnika w liczbie mnogiej jest zazwyczaj taka sama dla różnych rodzajów, np. „nowe krzesła”, „nowe telefony”.

