ofrecido
“ofrecido” znaczy “podany” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
podany, udostępniony
Również: dany
📝 W użyciu
El descuento ofrecido era muy generoso.
B1Podany rabat był bardzo hojny.
La ayuda ofrecida por el gobierno llegó a tiempo.
B2Pomoc udostępniona przez rząd dotarła na czas.
Hemos ofrecido tres soluciones posibles.
A2Zaproponowaliśmy trzy możliwe rozwiązania.
bezczelny
Również: niegrzeczny, nachalny
📝 W użyciu
No seas tan ofrecido; espera tu turno para hablar.
C1Nie bądź taki nachalny; poczekaj na swoją kolej, żeby mówić.
Ella es muy ofrecida con los clientes, lo cual es inapropiado.
C2Ona jest bardzo nachalna wobec klientów, co jest nieodpowiednie.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: ofrecido
Pytanie 1 z 1
Które zdanie używa „ofrecido” w swoim nieformalnym, negatywnym znaczeniu?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
„Ofrecido” to imiesłów przeszły czasownika „ofrecer”. „Ofrecer” pochodzi od łacińskiego czasownika *offerre*, oznaczającego „nieść przed” lub „prezentować”, łącząc *ob-* (w kierunku) i *ferre* (nieść/nosić).
Pierwsze odnotowanie: 13th century (as the verb 'ofrecer')
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Skoro „ofrecido” to imiesłów, dlaczego jest wymienione jako przymiotnik?
Imiesłowy przeszłe w języku hiszpańskim (jak „ofrecido”) są bardzo wszechstronne! Są używane z czasownikami posiłkowymi, takimi jak „haber” (np. „ha ofrecido”), do tworzenia czasów dokonanych, ale działają również dokładnie jak przymiotniki, co oznacza, że muszą zmieniać swoją końcówkę (-o, -a, -os, -as), aby pasować do rzeczownika, który opisują.
Czy „ofrecido” jest zawsze negatywne, gdy opisuje osobę?
Nie zawsze, ale zazwyczaj tak. W odniesieniu do zachowania osoby, szczególnie w Meksyku i Ameryce Środkowej, „ofrecido” oznacza, że jest ona nadmiernie chętna, zuchwała lub być może nieodpowiednio flirtująca. Sugeruje to brak manier lub dyskrecji.

