ordenamiento
“ordenamiento” znaczy “system prawny” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
system prawny
Również: ramy prawne, ustawodawstwo
📝 W użyciu
El ordenamiento jurídico garantiza los derechos de todos los ciudadanos.
B2System prawny gwarantuje prawa wszystkich obywateli.
Es necesario adaptar nuestro ordenamiento a las nuevas tecnologías.
C1Konieczne jest dostosowanie naszych ram prawnych do nowych technologii.
Esta norma no tiene cabida en el ordenamiento actual.
C1Ta zasada nie ma miejsca w obecnym ustawodawstwie.
porządkowanie
Również: sortowanie, układanie
📝 W użyciu
El ordenamiento de los libros en la biblioteca es alfabético.
B1Porządkowanie książek w bibliotece jest alfabetyczne.
Estamos trabajando en el ordenamiento del tráfico en el centro.
B2Pracujemy nad zarządzaniem (porządkowaniem) ruchem w centrum.
El algoritmo de ordenamiento es muy eficiente.
C1Algorytm sortowania jest bardzo wydajny.
Tłumacz na hiszpański
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: ordenamiento
Pytanie 1 z 3
Które wyrażenie odnosi się do całego systemu prawnego kraju?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi od hiszpańskiego czasownika 'ordenar' (porządkować), który wywodzi się od łacińskiego 'ordinare' (układać/porządkować). Sufiks '-miento' dodaje się do czasowników, tworząc rzeczowniki opisujące czynność lub jej efekt.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'ordenamiento' to to samo co 'ley'?
Nie do końca. 'Ley' to pojedyncze prawo. 'Ordenamiento' odnosi się do całego systemu lub zbioru wszystkich praw działających razem.
Czy mogę użyć 'ordenamiento' mówiąc o moim bałaganie w pokoju?
Technicznie można mówić o 'ordenamiento' (procesie sprzątania), ale brzmi to bardzo formalnie. W przypadku pokoju lepiej użyć 'limpieza' (sprzątanie) lub 'organización' (organizacja).
Dlaczego kończy się na -miento?
W języku hiszpańskim końcówka -miento przekształca czasownik w rzeczownik. 'Ordenar' (porządkować) staje się 'ordenamiento' (czynność lub system porządkowania).

