Inklingo

pagan

pah-gahnpaˈɣan

oni płacą, wy płacicie

Również: oni płacą teraz
CzasownikA1regular (-AR verb) with a spelling change in some tenses (g -> gu) ar
Dwie kolorowe postacie stojące przy prostym stoisku targowym. Jedna postać z uśmiechem podaje stos monet drugiej postaci, która przyjmuje płatność.
infinitivepagar
gerundpagando
past Participlepagado

📝 W użyciu

Los clientes pagan con tarjeta de crédito.

A1

Klienci płacą kartą kredytową.

¿A qué hora pagan los empleados hoy?

A2

O której godzinie pracownicy dostaną dziś zapłatę?

Ustedes pagan la mitad, nosotros pagamos la otra mitad.

A2

Wy płacicie połowę, my płacimy drugą połowę.

Powiązania słów

Synonimy

  • abonan (oni zaliczają/wpłacają)
  • cancelan (oni spłacają (dług))

Antonimy

  • cobran (oni pobierają/zbierają)

Częste kolokacje

  • pagan la cuentaoni płacą rachunek
  • pagan impuestosoni płacą podatki

oni spłacają

Również: oni odwzajemniają (przysługę)
CzasownikB1regular (-AR verb) conjugation of 'pagar' ar
Dwie postacie z kreskówek ciepło się ściskają. Jedna postać trzyma mały, symboliczny kolorowy worek, który zwraca drugiej postaci, co oznacza spłacenie długu.
infinitivepagar
gerundpagando
past Participlepagado

📝 W użyciu

Ellos pagan el favor que les hiciste ayudando a su familia.

B1

Spłacają przysługę, którą im wyświadczyłeś, pomagając ich rodzinie.

Pagan su deuda de honor trabajando en la comunidad.

B2

Spłacają swój dług honorowy, pracując w społeczności.

Powiązania słów

Synonimy

Częste kolokacje

  • pagan la deudaoni spłacają dług

oni płacą cenę

Również: oni cierpią za
CzasownikC1regular (-AR verb) conjugation of 'pagar' arformal
Samotna postać siedząca na prostej drewnianej ławce w skromnym pokoju, ze spuszczoną głową i przygnębiona, symbolizując cierpienie z powodu konsekwencji.
infinitivepagar
gerundpagando
past Participlepagado

📝 W użyciu

Pagan caro el error de confiar en la persona equivocada.

C1

Płacą drogo za błąd zaufania niewłaściwej osobie.

Los culpables pagan con años de aislamiento.

C2

Winni płacą latami izolacji.

Powiązania słów

Synonimy

  • sufren (oni cierpią)
  • penan (oni są karani)

Częste kolokacje

  • pagan las consecuenciasoni ponoszą konsekwencje

🔄 Koniugacje

indicative

present

él/ella/ustedpaga
yopago
pagas
ellos/ellas/ustedespagan
nosotrospagamos
vosotrospagáis

imperfect

él/ella/ustedpagaba
yopagaba
pagabas
ellos/ellas/ustedespagaban
nosotrospagábamos
vosotrospagabais

preterite

él/ella/ustedpagó
yopagué
pagaste
ellos/ellas/ustedespagaron
nosotrospagamos
vosotrospagasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedpague
yopague
pagues
ellos/ellas/ustedespaguen
nosotrospaguemos
vosotrospaguéis

imperfect

él/ella/ustedpagara/pagase
yopagara/pagase
pagaras/pagases
ellos/ellas/ustedespagaran/pagasen
nosotrospagáramos/pagásemos
vosotrospagarais/pagaseis

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: pagan

Pytanie 1 z 2

Które zdanie używa 'pagan' w znaczeniu przenośnym 'ponoszenia konsekwencji'?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Słowo pochodzi od łacińskiego czasownika *pacare*, który pierwotnie oznaczał 'uspokajać' lub 'pacifikować'. Ewoluowało poprzez ideę 'uspokajania wierzyciela' poprzez danie mu pieniędzy, co doprowadziło do współczesnego znaczenia 'płacić'.

Pierwsze odnotowanie: 13th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: pagamItalian: pagano

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Skąd mam wiedzieć, czy 'pagan' oznacza 'oni płacą', czy 'wy płacicie'?

Potrzebujesz kontekstu! Jeśli mówisz formalnie do grupy, oznacza to 'wy płacicie' (ustedes). Jeśli mówisz o innej grupie ludzi (np. 'sąsiedzi' lub 'firma'), oznacza to 'oni płacą' (ellos/ellas).

Czy 'pagan' to czasownik regularny?

Tak, 'pagar' jest generalnie regularny, podążając za łatwym wzorem -AR. Jednak wymaga niewielkiej zmiany pisowni (g na gu) w formie 'yo' czasu przeszłego dokonanego i wszystkich formach trybu subjonctif teraźniejszego (jak 'pague'), tylko po to, aby upewnić się, że 'g' zachowuje swoje twarde brzmienie.