Inklingo

pescar

pes-CARpesˈkaɾ

łowić ryby

Również: złapać, łowić na wędkę
CzasownikA1regular (with spelling change in certain tenses) ar
Osoba siedząca nad stawem, trzymająca wędkę, z małą rybą na haczyku, ilustrująca łowienie ryb.
infinitivepescar
gerundpescando
past Participlepescado

📝 W użyciu

Mi abuelo siempre va a pescar los domingos por la mañana.

A1

Mój dziadek zawsze chodzi łowić ryby w niedzielne poranki.

Logramos pescar un salmón enorme en el río.

A2

Udało nam się złowić ogromnego łososia w rzece.

¿Sabes cómo pescar con mosca?

B1

Czy wiesz, jak łowić ryby na muchę (wędkarstwo muchowe)?

Powiązania słów

Synonimy

Częste kolokacje

  • pescar con cañałowić ryby na wędkę
  • ir a pescariść łowić ryby

złapać

Również: nabawić się
CzasownikA2regular (with spelling change) ar
Postać z czerwoną twarzą, owinięta kocem, wyglądająca na nieszczęśliwą i trzymająca chusteczkę, symbolizująca przeziębienie.
infinitivepescar
gerundpescando
past Participlepescado

📝 W użyciu

Si sales sin chaqueta, vas a pescar un resfriado.

A2

Jeśli wyjdziesz bez kurtki, złapiesz przeziębienie.

Parece que pesqué la gripe en el viaje.

B1

Wygląda na to, że nabawiłem się grypy podczas podróży.

Powiązania słów

Synonimy

  • contagiarse (zarazić się)
  • pillar (złapać (nieformalne))

Częste kolokacje

  • pescar un resfriadozłapać przeziębienie

zrozumieć, wykryć

Również: załapać (to)
CzasownikB1regular (with spelling change) arinformal
Stylizowany rysunek osoby z jasno świecącą żarówką pojawiającą się nagle nad głową, symbolizującą moment zrozumienia lub olśnienia.
infinitivepescar
gerundpescando
past Participlepescado

📝 W użyciu

El profesor explicó la fórmula tres veces, pero yo no pesqué nada.

B1

Nauczyciel wyjaśnił wzór trzy razy, ale nic nie zrozumiałem (nic nie pojąłem).

Ella intentó mentir, pero él la pescó al instante.

B2

Próbowała skłamać, ale on natychmiast ją wykrył (zauważył kłamstwo).

Powiązania słów

Synonimy

  • entender (rozumieć)
  • darse cuenta (zdać sobie sprawę)

Częste kolokacje

  • no pescar nadanic nie rozumieć

🔄 Koniugacje

indicative

present

él/ella/ustedpesca
yopesco
pescas
ellos/ellas/ustedespescan
nosotrospescamos
vosotrospescáis

imperfect

él/ella/ustedpescaba
yopescaba
pescabas
ellos/ellas/ustedespescaban
nosotrospescábamos
vosotrospescabais

preterite

él/ella/ustedpescó
yopesqué
pescaste
ellos/ellas/ustedespescaron
nosotrospescamos
vosotrospescasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedpesque
yopesque
pesques
ellos/ellas/ustedespesquen
nosotrospesquemos
vosotrospesquéis

imperfect

él/ella/ustedpescara/pescase
yopescara/pescase
pescaras/pescases
ellos/ellas/ustedespescaran/pescasen
nosotrospescáramos/pescásemos
vosotrospescarais/pescaseis

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: pescar

Pytanie 1 z 2

Które zdanie używa 'pescar' w sensie przenośnym oznaczającym zrozumienie?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Słowo pochodzi od łacińskiego czasownika *piscari*, który oznaczał po prostu 'łowić ryby'. Jest bezpośrednio związane z łacińskim słowem oznaczającym rybę, *piscis*.

Pierwsze odnotowanie: 13th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: pescarItalian: pescare

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Jaka jest różnica między 'pescado' a 'pez'?

'Pez' to żywa ryba pływająca w wodzie. 'Pescado' to ryba, która została już złowiona i jest zazwyczaj przygotowywana do jedzenia (mięso ryby). Pomyśl o 'pescado' jako o imiesłowie biernym od 'pescar' (złapany).

Czy 'pescar' używa się do łapania czegoś innego niż ryby lub choroby?

Tak, nieformalnie 'pescar' może oznaczać 'złapać' lub 'przyłapać' kogoś na czymś złym (np. złapać złodzieja), albo 'złapać' lub 'pojąć' subtelną ideę lub żart. Jest to podobne do polskiego 'złapać okazję' lub 'złapać myśl'.