Inklingo

pillar

pee-YARpiˈʎaɾ

łapać

Również: chwytać, sięgać
CzasownikA2regular ar
Spain
Dziecko łapiące kolorową piłkę w locie rękami.
gerundpillando
past Participlepillado
infinitivepillar

📝 W użyciu

¡Corre, que no me pillas!

A1

Biegnij, nie złapiesz mnie!

Tengo que pillar el autobús de las ocho.

A2

Muszę złapać autobus o ósmej.

Pilla las llaves antes de salir.

B1

Złap klucze przed wyjściem.

Powiązania słów

Synonimy

Antonimy

Częste kolokacje

  • pillar por sorpresazłapać z zaskoczenia
  • pillar un resfriadozłapać przeziębienie

przyłapać kogoś

Również: przyłapać
CzasownikB1regular arinformal
Ręka trzymająca ciastko, podczas gdy ktoś inny na nią wskazuje, pokazując, że została przyłapana.
gerundpillando
past Participlepillado
infinitivepillar

📝 W użyciu

Me pillaron copiando en el examen.

B1

Zostałem przyłapany na oszukiwaniu na egzaminie.

Te pillé, sé que te comiste el último trozo de tarta.

B1

Przyłapałem cię! Wiem, że zjadłeś ostatni kawałek ciasta.

Le pillaron en una mentira.

B2

Przyłapali go na kłamstwie.

Powiązania słów

Synonimy

Częste kolokacje

  • pillar in fragantizłapać na gorącym uczynku

znajdować się

Również: być po drodze
CzasownikB2regular arinformal
Spain
Mały domek stojący na zielonym wzgórzu daleko od turysty.
gerundpillando
past Participlepillado
infinitivepillar

📝 W użyciu

La farmacia me pilla muy lejos de casa.

B1

Apteka znajduje się bardzo daleko od mojego domu.

Si te pilla de paso, ¿puedes comprar pan?

B2

Jeśli jest po drodze, możesz kupić chleb?

Ese bar nos pilla cerca del trabajo.

B1

Ten bar jest blisko naszej pracy.

Powiązania słów

Synonimy

Częste kolokacje

  • pillar de caminobyć po drodze
  • pillar a trasmanobyć daleko / niewygodnie położonym

zrozumieć

Również: załapać
CzasownikB1regular arslang
Osoba z jasną żarówką pojawiającą się nad głową, uśmiechnięta.
gerundpillando
past Participlepillado
infinitivepillar

📝 W użyciu

Perdona, no he pillado el chiste.

B1

Przepraszam, nie zrozumiałem żartu.

¿Pillas lo que te quiero decir?

A2

Rozumiesz, co próbuję powiedzieć?

Es difícil de pillar a la primera.

B2

Trudno to zrozumieć za pierwszym razem.

Powiązania słów

Synonimy

Idiomy i wyrażenia

  • no pillar ni jotaNie rozumieć ani słowa/nic

🔄 Koniugacje

subjunctive

imperfect

ellos/ellas/ustedespillaran
yopillara
pillaras
vosotrospillarais
nosotrospilláramos
él/ella/ustedpillara

present

ellos/ellas/ustedespillen
yopille
pilles
vosotrospilléis
nosotrospillemos
él/ella/ustedpille

indicative

preterite

ellos/ellas/ustedespillaron
yopillé
pillaste
vosotrospillasteis
nosotrospillamos
él/ella/ustedpilló

imperfect

ellos/ellas/ustedespillaban
yopillaba
pillabas
vosotrospillabais
nosotrospillábamos
él/ella/ustedpillaba

present

ellos/ellas/ustedespillan
yopillo
pillas
vosotrospilláis
nosotrospillamos
él/ella/ustedpilla

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: pillar

Pytanie 1 z 3

Jak nieformalnie powiedziałbyś 'Nie zrozumiałem żartu'?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
pillaje(łupiestwo)Rzeczownik
pilluelo(łobuziak)Rzeczownik
pillo(łobuz/spryciarz)Rzeczownik
pillada(akt przyłapania)Rzeczownik
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Prawdopodobnie od łacińskiego 'piliare', związanego z włoskim 'pigliare' (brać/chwytać). Dzieli korzenie ze słowami opisującymi ciągnięcie lub zrywanie.

Pierwsze odnotowanie: 13th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Italian: pigliareCatalan: pillar

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czy 'pillar' to slang?

To zależy od znaczenia. Używanie go do 'łapania piłki' jest neutralne, ale używanie go do 'zrozumienia żartu' lub 'położenia' jest nieformalne/potoczne.

Czy mogę używać 'pillar' w Ameryce Łacińskiej?

Tak, ale jest znacznie częstsze w Hiszpanii. W wielu krajach Ameryki Łacińskiej ludzie wolą 'atrapar' lub 'agarrar' do łapania i 'entender' do rozumienia.

Jaka jest różnica między 'pillar' a 'coger'?

'Coger' jest bardziej ogólne i oznacza 'brać'. 'Pillar' zazwyczaj oznacza łapanie czegoś, co się porusza, lub łapanie czegoś w momencie zaskoczenia lub szczęścia.