Inklingo

pierdo

pyehr-dohˈpjeɾðo

Gubię

Również: Tracę
CzasownikA1irregular (e > ie stem-changing) er
Małe dziecko wygląda na zrozpaczone, gorączkowo szuka pod poduszką kanapy zagubionej zabawki, okazując niepokój z powodu zgubionego przedmiotu.
infinitiveperder (to lose)
gerundperdiendo (losing)
past Participleperdido (lost)

📝 W użyciu

Siempre pierdo un calcetín cuando lavo la ropa.

A1

Zawsze gubię skarpetkę, kiedy piorę ubrania.

Si no estudio, pierdo el examen de mañana.

A2

Jeśli się nie nauczę, przegram jutrzejszy egzamin.

No me gusta jugar al ajedrez porque casi siempre pierdo.

A1

Nie lubię grać w szachy, bo prawie zawsze przegrywam.

Powiązania słów

Synonimy

  • extraviar (zgubić, zawieruszyć)
  • derrotar (pokonać (biernie))

Antonimy

Częste kolokacje

  • perder pesoschudnąć
  • perder la esperanzastracić nadzieję

Idiomy i wyrażenia

  • perder la cabezastracić głowę/opanowanie

Spóźniam się na

Również: Nie zdążam złapać
CzasownikA2irregular (e > ie stem-changing) er
Gorączkowa osoba biegnie i wyciąga rękę w kierunku tyłu dużego żółtego autobusu, który odjeżdża z przystanku, właśnie go przegapiwszy.

📝 W użyciu

Si salgo tarde de casa, pierdo el autobús.

A2

Jeśli wyjdę z domu późno, spóźnię się na autobus.

No quiero quedarme a charlar, o pierdo mi vuelo.

B1

Nie chcę zostawać na pogawędki, bo spóźnię się na mój lot.

Powiązania słów

Synonimy

  • faltar (być nieobecnym/brakować)

Antonimy

Częste kolokacje

  • perder la oportunidadprzegapić okazję

Marnuję

Również: Roztrwaniam
CzasownikB1irregular (e > ie stem-changing) er
Osoba wylewa duży kubeł wody na bardzo suchą, spękaną ziemię, obserwując, jak woda natychmiast znika bez efektu, symbolizując zmarnowany wysiłek.

📝 W użyciu

Si no hay un plan, pierdo demasiado tiempo pensando.

B1

Jeśli nie ma planu, marnuję za dużo czasu na myślenie.

No pierdo dinero en cosas que no necesito.

B1

Nie marnuję pieniędzy na rzeczy, których nie potrzebuję.

Powiązania słów

Synonimy

Antonimy

Częste kolokacje

  • perder el tiempotracić czas

🔄 Koniugacje

indicative

present

él/ella/ustedpierde
yopierdo
pierdes
ellos/ellas/ustedespierden
nosotrosperdemos
vosotrosperdéis

imperfect

él/ella/ustedperdía
yoperdía
perdías
ellos/ellas/ustedesperdían
nosotrosperdíamos
vosotrosperdíais

preterite

él/ella/ustedperdió
yoperdí
perdiste
ellos/ellas/ustedesperdieron
nosotrosperdimos
vosotrosperdisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedpierda
yopierda
pierdas
ellos/ellas/ustedespierdan
nosotrosperdamos
vosotrosperdáis

imperfect

él/ella/ustedperdiera
yoperdiera
perdieras
ellos/ellas/ustedesperdieran
nosotrosperdiéramos
vosotrosperdiérais

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: pierdo

Pytanie 1 z 2

Które zdanie poprawnie używa 'pierdo' w znaczeniu 'spóźniam się' (na środek transportu)?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
recuerdomuerdo
📚 Etymologia

Czasownik 'perder' pochodzi od łacińskiego słowa *perdere*, które miało to samo znaczenie: niszczyć, psuć lub tracić. Zmiana 'e' na 'ie' w hiszpańskim czasie teraźniejszym jest naturalną zmianą dźwięku, która zaszła w miarę ewolucji języka.

Pierwsze odnotowanie: 10th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: perderItalian: perdere

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Jeśli 'pierdo' oznacza 'gubię', jak powiedzieć 'zgubiłem się'?

Używa się formy zwrotnej czasownika, 'perderse'. Koniugacja brzmiałaby 'Me pierdo' (Gubię się) lub 'Me perdí' (Zgubiłem się, czas przeszły).

Czy 'pierdo' zawsze oznacza stratę fizyczną?

Nie. Chociaż często oznacza utratę przedmiotu lub przegraną w grze, jest często używane w sensie przenośnym, jak 'perder la calma' (stracić spokój) lub 'perder el hilo' (zgubić wątek/temat).