pistolas
“pistolas” znaczy “pistolety” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
pistolety, bronie
Również: pistolety (krótkie)
📝 W użyciu
La policía confiscó dos pistolas ilegales en la redada.
B2Policja skonfiskowała dwa nielegalne pistolety podczas nalotu.
Los guardias de seguridad llevaban pistolas en sus cinturones.
B1Ochroniarze nosili broń na pasach.
Absolutnie nie!, Przestań!
Również: Nie ma mowy!
📝 W użyciu
—¿Me prestas tu carro? —¡Pistolas! Está dañado.
C1"Pożyczysz mi samochód?" "Absolutnie nie! Jest uszkodzony."
¡Pistolas con eso! No quiero oír más quejas.
C2Przestań z tym! Nie chcę słyszeć więcej narzekań.
Tłumacz na hiszpański
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: pistolas
Pytanie 1 z 1
W którym zdaniu 'pistolas' użyto w znaczeniu dosłownym?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Słowo 'pistola' (liczba pojedyncza) weszło do języka hiszpańskiego z włoskiego 'pistola' w XVI wieku. Uważa się, że wywodzi się od czeskiego słowa 'píšťala', które pierwotnie oznaczało 'gwizdek' lub 'rurę', ale później odnosiło się do małej broni palnej używanej przez piechotę.
Pierwsze odnotowanie: 16th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy 'pistolas' jest używane częściej niż liczba pojedyncza 'pistola'?
Forma liczby pojedynczej, 'pistola', jest generalnie częstsza w codziennym języku. Jednak forma liczby mnogiej, 'pistolas', jest bardzo powszechna w doniesieniach o przestępstwach, działaniach wojskowych lub gdy odnosi się do kolekcji broni. W języku polskim 'pistolet' i 'pistolety' są używane zgodnie z zasadami liczby pojedynczej i mnogiej.
Czy znaczenie wykrzyknikowe '¡Pistolas!' jest grzeczne?
Nie. Wykrzyknik '¡Pistolas!' to bardzo nieformalny slang, używany głównie w Meksyku i Ameryce Środkowej, i powinien być używany tylko z bliskimi przyjaciółmi lub w bardzo swobodnych sytuacjach. Jest to silna, definitywna odmowa. W języku polskim nie ma bezpośredniego odpowiednika tego slangu, ale podobne znaczenie można wyrazić innymi, równie nieformalnymi zwrotami.

