pone
“pone” znaczy “on/ona/ono kładzie” po hiszpańsku. Ma 3 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
on/ona/ono kładzie, pan/pani kładzie
Również: on/ona/ono umieszcza
📝 W użyciu
Mi hermano pone sus llaves en la mesa.
A1Mój brat kładzie swoje klucze na stole.
Usted siempre pone la silla aquí.
A1Pan/Pani zawsze stawia krzesło tutaj.
El restaurante pone flores frescas en cada mesa.
A2Restauracja umieszcza świeże kwiaty na każdym stole.
on/ona/ono włącza
Również: on/ona/ono puszcza
📝 W użyciu
Ella pone la televisión para ver las noticias.
A2Ona włącza telewizor, żeby obejrzeć wiadomości.
Siempre pone la misma canción en las fiestas.
B1On zawsze puszcza tę samą piosenkę na imprezach.
¿Quién pone la calefacción en verano?
A2Kto włącza ogrzewanie latem?
sprawia, że (ktoś)

📝 W użyciu
La música clásica me pone tranquilo.
B1Muzyka klasyczna sprawia, że jestem spokojny.
Esa situación pone nerviosa a mi madre.
B1Ta sytuacja sprawia, że moja mama jest zdenerwowana.
El final de la película pone triste a todo el mundo.
B2Koniec filmu sprawia, że wszyscy są smutni.
🔄 Koniugacje
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: pone
Pytanie 1 z 1
Które zdanie używa 'pone' w znaczeniu 'włącza'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
🎵 Rymy▼
📚 Etymologia▼
Słowo 'pone' pochodzi od łacińskiego czasownika 'pōnere', który oznaczał 'kłaść, umieszczać, stawiać'. Wiele hiszpańskich czasowników kończących się na '-poner', takich jak 'componer' (komponować) czy 'suponer' (przypuszczać), dzieli ten sam rdzeń i ideę 'łączenia' czegoś lub umieszczania czegoś w określonej pozycji.
Pierwsze odnotowanie: Around the 10th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jaka jest różnica między 'pone' a 'se pone'?
Świetne pytanie! 'Pone' odnosi się do czynności wykonywanej na czymś innym (on kładzie książkę, ona włącza telewizor). 'Se pone' jest formą zwrotną, co oznacza, że czynność dotyczy samej osoby. Często oznacza 'on/ona staje się' lub 'on/ona zakłada' (ubranie). Na przykład: 'Él pone la camisa en la cama' (On kładzie koszulę na łóżku) kontra 'Él se pone la camisa' (On zakłada koszulę).
Dlaczego 'poner' jest używane do tak wielu różnych rzeczy?
Pomyśl o 'poner' jako o 'czasowniku mocy'. Jego podstawowa idea to 'sprawić, by coś znalazło się w określonym stanie lub miejscu'. Położenie książki na stole, wprowadzenie telewizora w stan 'włączony' lub wprowadzenie osoby w stan 'smutku' – wszystko to jest związane z tą podstawową ideą. To jeden z tych elastycznych czasowników, który poczujesz z czasem!


