Inklingo

componente

kom-po-NEN-tekompoˈnente

componente znaczy komponent po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:

komponent

Również: element, składnik
Pojedyncze, srebrne koło zębate leżące oddzielnie od większego zespołu mechanicznego.

📝 W użyciu

Necesitamos comprar un componente nuevo para la computadora.

A2

Musimy kupić nowy komponent do komputera.

El componente humano es vital para el éxito de la empresa.

B1

Element ludzki jest kluczowy dla sukcesu firmy.

Esta medicina tiene un componente activo muy fuerte.

B2

Ten lek ma bardzo silny składnik aktywny.

Powiązania słów

Synonimy

Antonimy

Częste kolokacje

  • componente electrónicokomponent elektroniczny
  • componente esencialniezbędny komponent
  • componentes básicospodstawowe komponenty

wchodzący w skład

Również: komponentowy
Przymiotnikm/fC1formal
Pojedynczy, kolorowy drewniany klocek wkładany do większej, kwadratowej układanki.

📝 W użyciu

Debemos analizar las partes componentes del sistema.

C1

Musimy przeanalizować części składowe systemu.

Powiązania słów

Synonimy

  • constituyente (wchodzący w skład)
  • integrante (integralny/członek)

Częste kolokacje

  • partes componentesczęści składowe

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: componente

Pytanie 1 z 3

Jeśli naprawiasz zepsute radio i potrzebujesz konkretnej części, o co poprosisz?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Z łacińskiego „componens”, czyli forma „robiąca” czasownika „componere”, oznaczającego „składać” lub „aranżować”.

Pierwsze odnotowanie: 15th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

English: componentFrench: composantItalian: componente

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czy „componente” jest zawsze rodzaju męskiego?

W 99% przypadków tak. Nawet opisując członkinię grupy muzycznej, większość ludzi nadal używa „el componente”, odnosząc się do roli „członka”, chociaż „la componente” jest technicznie możliwe w niektórych regionach, aby określić płeć.

Jaka jest różnica między „parte” a „componente”?

„Parte” to ogólne słowo oznaczające dowolny kawałek czegokolwiek. „Componente” jest bardziej specyficzne i zazwyczaj odnosi się do części, która pełni funkcję w większym systemie lub maszynie.

Czy mogę użyć „componente” w odniesieniu do składników kulinarnych?

Tak, ale brzmi to bardzo naukowo. Jeśli rozmawiasz z przyjacielem o cieście, użyj „ingrediente”. Jeśli analizujesz skład chemiczny etykiety przetworzonej żywności, „componente” pasuje dobrze.