presumir
“presumir” znaczy “puszyć się” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
puszyć się, chwalić się
Również: popisywać się
📝 W użyciu
A Juan le encanta presumir de su coche nuevo.
A2Juan uwielbia puszyć się swoim nowym samochodem.
Ella siempre presume de sus buenas notas.
B1Ona zawsze chwali się swoimi dobrymi ocenami.
No es bueno presumir tanto delante de los demás.
B1Nieładnie jest tak bardzo popisywać się przed innymi.
przypuszczać, domniemywać
Również: sądzić
📝 W użyciu
Se presume que el sospechoso es inocente.
B2Podejrzany jest domniemany jako niewinny.
Podemos presumir que los resultados serán positivos.
C1Możemy przypuszczać, że wyniki będą pozytywne.
🔄 Koniugacje
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: presumir
Pytanie 1 z 2
Które zdanie poprawnie oznacza 'On puszy się swoimi nowymi butami'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Z łacińskiego 'praesumere', co oznacza brać z góry lub przewidywać. Z czasem ewoluowało do znaczenia 'brać za pewnik' (przypuszczać) i 'brać dumę z góry' (puszyć się).
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jaka jest różnica między 'presumido' a 'presumir'?
'Presumir' to czynność (puszyć się), podczas gdy 'presumido' to przymiotnik opisujący osobę, która to robi (zarozumialec lub przemądrzały).
Czy mogę używać 'presumir' w dobrym znaczeniu?
Tak! Możesz powiedzieć 'presumo de mis amigos', co oznacza, że jesteś z nich dumny i lubisz o nich mówić, co niekoniecznie jest aroganckie.
Czy jest zawsze regularny?
Tak, 'presumir' podąża za regularnym wzorcem dla wszystkich czasowników kończących się na -ir.

