privada
“privada” znaczy “prywatny” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
prywatny
Również: ekskluzywny, pozbawiony (czegoś)
📝 W użyciu
Ella tiene una oficina privada en el décimo piso.
A2Ona ma prywatne biuro na dziesiątym piętrze.
Esta es información muy privada; no la compartas.
B1To są bardzo prywatne informacje; nie dziel się nimi.
La mujer fue privada de su libertad por varios días.
B2Kobieta była pozbawiona wolności przez kilka dni.
ulica prywatna, osiedle zamknięte/rezydencja
Również: prywatna alejka
📝 W użyciu
Tenemos que doblar a la derecha en la próxima privada.
B1Musimy skręcić w prawo w następną prywatną ulicę.
Las casas en esta privada son muy caras.
B1Domy w tej prywatnej rezydencji (lub na prywatnej ulicy) są bardzo drogie.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: privada
Pytanie 1 z 1
Które zdanie używa 'privada' jako ulicy lub obszaru mieszkalnego (rzeczownika)?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi od łacińskiego słowa *privātus*, które oznacza 'oddzielony od życia publicznego' lub 'należący do jednostki'. Hiszpańskie słowo zachowało podstawowe znaczenie bycia ekskluzywnym lub osobistym.
Pierwsze odnotowanie: Around the 13th century in Spanish.
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jaka jest różnica między 'privada' a 'privado'?
'Privado' to forma męska przymiotnika (używana z rzeczownikami rodzaju męskiego, jak 'el coche'), a 'privada' to forma żeńska (używana z rzeczownikami rodzaju żeńskiego, jak 'la casa'). Dodatkowo, 'privada' jest powszechnie używana jako rzeczownik w Meksyku w znaczeniu prywatnej ulicy.
Jak powiedzieć 'prywatny', odnosząc się do życia osoby?
Użyłbyś formy żeńskiej, 'privada', ponieważ 'życie' (*vida*) jest rzeczownikiem rodzaju żeńskiego: 'Mi vida privada' (Moje prywatne życie).

