punto
“punto” znaczy “kropka” po hiszpańsku. Ma 5 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
kropka, kropka, kropka

📝 W użyciu
Termina la frase con un punto.
A1Zakończ zdanie kropką.
Mi correo es [email protected], se escribe con un punto.
A1Mój e-mail to [email protected], pisze się go przez kropkę.
punkt, miejsce, punkt

📝 W użyciu
El punto de encuentro es la estación de tren.
A2Punktem spotkania jest stacja kolejowa.
Desde mi punto de vista, la idea es buena.
B1Z mojego punktu widzenia pomysł jest dobry.
Llegamos al punto más alto de la montaña.
B1Osiągnęliśmy najwyższy punkt góry.
punkt
Również: ocena
📝 W użyciu
Nuestro equipo ganó por cinco puntos.
A2Nasza drużyna wygrała pięcioma punktami.
Necesitas 80 puntos para aprobar el examen.
B1Potrzebujesz 80 punktów, aby zdać egzamin.
ścieg
Również: dziergać
📝 W użyciu
El médico me tuvo que dar tres puntos en la rodilla.
B1Lekarz musiał założyć mi trzy szwy na kolanie.
Mi abuela me está enseñando a hacer punto.
B1Moja babcia uczy mnie dziergać.
Este suéter está hecho a punto.
B2Ten sweter jest dziergany ręcznie.
punkt
Również: skraj
📝 W użyciu
La sopa está en su punto.
B2Zupa jest w sam raz.
Estaba a punto de llamarte cuando llegaste.
B1Miałem zamiar do ciebie zadzwonić, kiedy przyjechałeś.
Llegó un punto en que no podía más.
B2Doszło do punktu, w którym nie mogłem już tego znieść.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: punto
Pytanie 1 z 2
W zdaniu 'Estaba a punto de salir cuando sonó el teléfono', co oznacza 'a punto de'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Z łacińskiego słowa 'punctum', które oznacza 'mały otwór wykonany przez ukłucie' lub 'punkt'. To pierwotne znaczenie drobnego znaku z czasem rozszerzyło się na wszystkie jego współczesne znaczenia, od kropki na stronie po punkt w dyskusji.
Pierwsze odnotowanie: Around the 10th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jaka jest różnica między 'punto', 'punta' a 'puntero'?
Pomyśl o nich tak: 'Punto' to kropka lub punkt niematerialny (jak punkt w argumentacji). 'Punta' to fizyczna, ostra końcówka czegoś, jak ołówek czy nóż ('la punta del lápiz'). 'Puntero' to narzędzie służące do wskazywania, jak wskaźnik laserowy lub kursor na ekranie komputera.
Jak powiedzieć 'punkt dziesiętny' po hiszpańsku?
Dla punktu dziesiętnego w liczbach (jak 3,14) używa się 'coma'. Zatem powiesz 'tres coma catorce'. Użycie 'punto' dla dziesiętnych jest powszechne w niektórych częściach Ameryki Łacińskiej, ale 'coma' jest standardem w Hiszpanii i jest szeroko rozumiane.
Kiedy użyłbym zwrotu 'y punto'?
Używasz go, aby stanowczo zakończyć rozmowę lub kłótnię, podobnie jak 'i tyle!' lub 'kropka!' po polsku. Na przykład: 'No quiero ir a la fiesta, y punto.' (Nie chcę iść na imprezę, kropka.)




