recortar
“recortar” znaczy “wycinać” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
wycinać, przycinać
Również: przyciąć
📝 W użyciu
Los niños están recortando figuras de papel para el proyecto.
A1Dzieci wycinają z papieru postacie do projektu.
Necesito recortarme un poco la barba.
A2Muszę trochę przyciąć brodę.
Recortó la foto para que cupiera en el marco.
B1Przyciął zdjęcie, żeby pasowało do ramki.
ograniczać, zmniejszać

📝 W użyciu
La empresa tiene que recortar gastos este trimestre.
B1Firma musi ograniczyć wydatki w tym kwartale.
El corredor recortó la distancia con el líder.
B2Zawodnik zmniejszył dystans dzielący go od lidera.
Han recortado el presupuesto de educación.
B1Obcięli budżet na edukację.
🔄 Koniugacje
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: recortar
Pytanie 1 z 3
Którego czasownika użyłbyś do opisania robienia płatka śniegu z papieru?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Od hiszpańskiego 're-' (wskazującego na powtórzenie lub nacisk) w połączeniu z 'cortar' (ciąć), które pochodzi od łacińskiego 'curtare' oznaczającego 'skracać'.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Czy mogę użyć 'recortar' w odniesieniu do włosów?
Tak! Jeśli chcesz tylko przyciąć włosy, a nie zmienić fryzurę, użyj 'recortar' lub 'recortarse el pelo'.
Czy 'recortar' jest czasownikiem regularnym?
Tak, odmienia się według standardowego wzorca dla wszystkich czasowników zakończonych na -ar.
Jaka jest różnica między 'cortar' a 'recortar'?
Pomyśl o 'cortar' jako o ogólnej czynności (przeciąć palec, pokroić ciasto), a o 'recortar' jako o precyzyjnej czynności (przycinanie krawędzi, wycinanie zdjęcia).

