recto
“recto” znaczy “prosty” po hiszpańsku. Ma 4 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
prosty
Również: bezpośredni, wyprostowany
📝 W użyciu
Para llegar a mi casa, sigue este camino recto.
A1Aby dostać się do mojego domu, podążaj tą prostą ścieżką.
Tienes que sentarte recto para que no te duela la espalda.
A2Musisz siedzieć prosto, żeby nie bolały Cię plecy.
La carretera es totalmente recta por muchos kilómetros.
A2Autostrada jest całkowicie prosta przez wiele kilometrów.
uczciwy
Również: honesta, sprawiedliwy
📝 W użyciu
Es un hombre recto y siempre cumple su palabra.
B1Jest uczciwym człowiekiem i zawsze dotrzymuje słowa.
Buscamos un líder con un carácter recto y principios firmes.
B2Szukamy lidera o uczciwym charakterze i silnych zasadach.
prostokątny
Również: prostopadły
📝 W użyciu
La escuadra ayuda a dibujar un ángulo recto perfecto.
B1Kątownik pomaga narysować idealny kąt prosty.
Cada esquina de la habitación forma un ángulo recto.
B1Każdy narożnik pokoju tworzy kąt prosty.
odbytnica

📝 W użyciu
El cirujano examinó el recto del paciente.
C1Chirurg zbadał odbytnicę pacjenta.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: recto
Pytanie 1 z 3
Które zdanie poprawnie używa 'recta' w znaczeniu 'prosta'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi bezpośrednio od łacińskiego słowa 'rectus', które oznaczało 'prosty', 'prawy' lub 'poprawny'. To wyjaśnia, dlaczego hiszpańskie słowo obejmuje zarówno fizyczną prostotę, jak i moralną poprawność.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jaka jest różnica między 'recto' a 'derecho'?
Oba mogą oznaczać 'prosty'. 'Derecho' jest częściej używane do udzielania wskazówek (np. 'idź prosto przed siebie') i oznacza również 'prawy' (kierunek). 'Recto' jest często używane specjalnie do fizycznego wyrównania (jak prosta linia lub postawa) i charakteru moralnego (uczciwy).
Skąd mam wiedzieć, czy użyć 'recto' czy 'recta'?
Musisz sprawdzić rodzaj rzeczownika, który opisujesz. Jeśli rzeczownik jest rodzaju męskiego (jak 'el camino'), użyj 'recto'. Jeśli rzeczownik jest rodzaju żeńskiego (jak 'la línea'), użyj 'recta'.



