Inklingo

recurso

re-KUR-soreˈkuɾso

recurso znaczy zasób, środek po hiszpańsku (Coś, czego można użyć, aby pomóc w osiągnięciu celu).

zasób, środek

Również: odwołanie, środek zaradczy, apelacja
Jasnoczerwona skrzynka z narzędziami wypełniona narzędziami, takimi jak młotek i klucz, stojąca na drewnianym blacie.

📝 W użyciu

El agua es un recurso muy importante.

A2

Woda jest bardzo ważnym zasobem.

No tengo recursos para comprar un coche nuevo.

A2

Nie mam środków, aby kupić nowy samochód.

El gobierno debe invertir más recursos en educación.

B1

Rząd powinien inwestować więcej zasobów w edukację.

Presenté un recurso contra la decisión del juez.

B1

Złożyłem apelację od decyzji sędziego.

Si no estás satisfecho, tienes derecho a interponer un recurso.

B2

Jeśli nie jesteś zadowolony, masz prawo złożyć apelację.

Powiązania słów

Synonimy

Antonimy

  • carencia (brak, niedobór)
  • penuria (niedostatek, bieda)

Częste kolokacje

  • recursos naturaleszasoby naturalne
  • recursos humanoszasoby ludzkie
  • recursos económicoszasoby finansowe
  • recursos hídricoszasoby wodne
  • recurso de apelaciónśrodek odwoławczy, apelacja (prawnicze)
  • recurso extraordinarionadzwyczajny środek odwoławczy

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: recurso

Pytanie 1 z 3

Które zdanie poprawnie używa 'recurso' w znaczeniu 'apelacja prawna'?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Z łacińskiego 'recursus' oznaczającego 'bieg wstecz' lub 'powrót', od czasownika 'recurrere' (biec z powrotem). Chodzi o coś, do czego można się 'wrócić' lub 'zwrócić', gdy potrzebna jest pomoc.

Pierwsze odnotowanie: 13th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: recursoItalian: risorsa (actually from related form)French: recours

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Jaka jest różnica między 'recurso' a 'remedio'?

Oba mogą oznaczać 'rozwiązanie' lub 'wyjście z sytuacji', ale 'remedio' często sugeruje rozwiązanie problemu lub choroby ('un remedio casero' = domowy sposób). 'Recurso' podkreśla coś, czego można użyć lub z czego można skorzystać, zwłaszcza zasoby w szerszym znaczeniu.

Czy 'recurso' może być używane w liczbie mnogiej?

Tak! 'Recursos' jest bardzo powszechne i oznacza 'zasoby' ogólnie – pieniądze, materiały lub pomoc, które są dostępne. 'No tengo recursos' = 'Nie mam środków/zasobów.'

Czy 'recurso' jest używane tylko w formalnych kontekstach?

Nie, 'recursos' (liczba mnoga) jest bardzo powszechne w codziennej mowie, gdy mówimy o pieniądzach lub środkach: 'No me alcanza, no tengo recursos' (Nie stać mnie, nie mam środków). Znaczenie prawne 'apelacja' jest bardziej formalne.