rentar
“rentar” znaczy “wynajmować” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
wynajmować
Również: dzierżawić
📝 W użyciu
Queremos rentar un departamento cerca de la playa.
A1Chcemy wynająć mieszkanie blisko plaży.
Ella rentó un vestido elegante para la fiesta.
A2Ona wynajęła elegancką sukienkę na imprezę.
¿Sabes cuánto cuesta rentar un coche por un día?
B1Czy wiesz, ile kosztuje wynajęcie samochodu na jeden dzień?
przynosić zysk
Również: opłacać się
📝 W użyciu
Esa inversión renta un cuatro por ciento anual.
B2Ta inwestycja przynosi cztery procent rocznego zysku.
No me renta ir hasta allá por solo una hora.
B2Nie opłaca mi się jechać tam na tylko jedną godzinę.
🔄 Koniugacje
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: rentar
Pytanie 1 z 3
Jeśli jesteś w Meksyku i potrzebujesz samochodu na weekend, którego słowa prawdopodobnie użyjesz?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Z łaciny ludowej 'rendita', która pochodzi od 'rendere', wariantu klasycznego łacińskiego 'reddere' oznaczającego 'oddać' lub 'zwrócić'.
Pierwsze odnotowanie: 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jaka jest różnica między rentar a alquilar?
W Ameryce Łacińskiej są to synonimy, chociaż 'rentar' jest bardzo popularne. W Hiszpanii 'alquilar' jest standardowym słowem w odniesieniu do domów/samochodów, a 'rentar' jest zarezerwowane dla zysków finansowych lub slangu.
Czy 'rentar' jest czasownikiem regularnym?
Tak! Podąża za standardowym wzorcem dla wszystkich czasowników kończących się na -ar, co czyni go bardzo łatwym do koniugacji.
Czy mogę użyć 'rentar' w znaczeniu 'zatrudnić' osobę?
Nie. Do zatrudniania ludzi (np. pracowników) użyj słowa 'contratar'.

