retomar
“retomar” znaczy “wznawiać” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
wznawiać, wracać do
Również: wracać do (tematu, projektu)
📝 W użyciu
Después del almuerzo, vamos a retomar la reunión.
A2Po obiedzie wznowimy spotkanie.
He decidido retomar mis clases de piano.
B1Zdecydowałem/am wrócić do lekcji gry na pianinie.
Es el momento perfecto para retomar aquel proyecto que abandonamos.
B2To idealny moment, aby wrócić do tego porzuconego projektu.
odzyskiwać, odzyskiwać (pozycję, prowadzenie)

📝 W użyciu
Las tropas retomaron la ciudad al amanecer.
B2Wojska odzyskały miasto o świcie.
El equipo espera retomar el liderato en el próximo partido.
B2Drużyna ma nadzieję odzyskać prowadzenie w następnym meczu.
🔄 Koniugacje
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: retomar
Pytanie 1 z 3
Jeśli przestałeś/aś grać na gitarze przez rok i zaczynasz ponownie, to...
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Od przedrostka 're-' (oznaczającego ponownie lub z powrotem) i czasownika 'tomar' (brać). W zasadzie oznacza 'brać ponownie'.
Pierwsze odnotowanie: 15th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jaka jest różnica między 'retomar' a 'continuar'?
Chociaż oba oznaczają kontynuowanie, 'retomar' wyraźnie sugeruje, że przed ponownym rozpoczęciem nastąpiła przerwa lub zakłócenie.
Czy można użyć 'retomar' w odniesieniu do ludzi?
Można go użyć we frazie 'retomar el contacto con alguien', co oznacza nawiązanie ponownego kontaktu z kimś.
Czy 'retomar' jest często używane w codziennej mowie?
Tak, jest bardzo powszechne, zwłaszcza gdy mówimy o zadaniach w pracy, rozmowach lub osobistych nawykach, takich jak chodzenie na siłownię.

